來源
據傳,張飛與 馬超曾有一段對話,張飛問道:“人馬並馳,疾而速……”(人和馬一同飛馳,那速度很快),馬超回答道:“若人無能,良駒何用?”(假如我自己本人無用,那么好馬又有什麼用呢?),張飛誤以為其意思是:“你這么無能,就算給你一匹好馬也無用”,便試探說:“人無用,何人有用?”(我沒有,誰有用?),馬超以為張飛是讚嘆馬超的才能,便說:“人已無用,何人皆有用”(我沒用,其他人都有用),接著,張飛以為意思是:“你沒有,其他人都有用”,便一拳打在馬超臉上,說道:“此等破馬!”(這個沒用的馬超和他的馬)。
釋義
一語雙關、 指桑罵槐,“破馬”既是說這匹馬低劣,也是罵 馬超沒用。
現在是指誤會別人的意思,並且對別人做出傷害的人。
東北方言
形容一個人 手舞足蹈,張牙舞爪,風風火火的樣子。比喻行為狂烈。
舉例:“你這是嘎哈啊,破馬張飛的,能不能消停點兒。”