作品全文
二十登漢朝[1],英聲[2]邁[3]今古。
適從[4]東方來,又欲[5]謁[6]明主[7]。
猶酣[8]新豐[9]酒,尚帶[10]灞陵[11]雨。
邂逅[12]兩相逢,別來問[13]寒暑。
寧知[14]白日[15]晚,暫向花間語。
忽聞長樂[16]鍾,走馬東西去。
注釋
[1]漢朝:漢朝廷的朝堂。
[2]英聲:英雄的名聲。
[3]邁:超越。
[4]適從:剛從。歸向。依從。適,剛剛。方才。正好,恰好。
[5]又欲:又想。
[6]謁:拜謁。
[7]明主:賢明的君主。
[8]猶酣:仍然酣醉。
[9]新豐:縣名。漢高祖七年置。治所在今陝西省臨潼縣西北。本秦驪邑。漢高祖定都關中,其父太上皇居長安宮中,思鄉心切,鬱鬱不樂。高祖乃依故鄉豐邑街里房舍格局改築驪邑,並遷來豐民,改稱新豐。據說士女老幼各知其室,從遷的犬羊雞鴨亦競識其家。太上皇居新豐,日與故人飲酒高會,心情愉快。後乃用作新興貴族游宴作樂及富貴後與故人聚飲敘舊之典。
[10]尚帶:尚且帶著。
[11]灞陵:古地名。本作霸陵。故址在今陝西省西安市東。漢文帝葬於此。
[12]邂逅:亦作“邂遘”。亦作“邂覯”。不期而遇。
[13]間:間隔。有說‘問’。
[14]寧知:寧願知道。豈能知道。寧,豈,難道。
[15]白日:白天。
[16]長樂:永久快樂。指長樂宮。用以泛指宮殿。
作者簡介
韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陝西西安)人。文昌右相韋待價曾孫,出身京兆韋氏逍遙公房。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。