個人履歷
曾任第四、第五屆上海市科技翻譯學會會長(1995-2004年)、中國翻譯協會第四屆理事、 獲“資深翻譯家”稱號(中國譯協2000年授予)、任《上海科技翻譯》(現改名《上海翻譯》)等雜誌編委(1996年至今)、上海市翻譯系列高級職稱評審委員會主任委員兼英語學科評審組組長(1992-2003年)、上海市社會科學學會聯合委員會委員(1984年至今)、世界外語導學中心名譽顧問(廣州,1994年至今)。
1979年-2000年間歷任上海機械學院科技外語系副主任、華東工業大學文理學院院長、上海理工大學外語學院院長、上海-紐約聯合語言學院院長。
盧思源教授1984年起擔任專門用途英語(ESP)和國外語言學及套用語言學的學科帶頭人,先後擔任校內外45名碩士生及5個套用語言學研究生班(約100名研究生)的導師。2000年8月退休。
1999年至今擔任上海邦德學院高級顧問兼外語學院名譽院長、上海大學國際商學院顧問教授(1991年1月)、上海大學外國語學院顧問教授(1995年12月)、上海鐵道大學兼職教授(1996月)、上海大學悉尼工商學院兼職教授(2003年1月)、上海外貿學院外語學院客座教授(2004年2月)。
盧思源教授還擔任香港商務印書館高級編審兼顧問(1992-1993;1995-1996年)、上海外語教育出版社特約編審(1996年至今)、美國紐約市立大學皇后學院客座教授(1987-1988年)、香港Lango IT公司高級顧問(2000-2001年)、新加坡Luco教育文化公司總經理兼董事(2002-2003年)。
成就及榮譽
盧思源教授長期從事翻譯學、科技英語和辭彙學研究,已出版專著6本、主編詞典6部、發表中英文論文50多篇,主審詞典6部、教材14本、書籍15冊。1993年主編《工程師英語》並任該套教材電視錄像片主講,由中央電視台教育台向全國及亞洲地區連續播放五年。1993年獲上海市優秀教學成果獎二等獎,1995年獲上海市優秀教學成果獎三等獎。1991年被評為中國機械電子工業部“有突出貢獻專家”,1992年起享受國務院發給的政府特殊津貼。