白洋湖[同名文章]

白洋湖[同名文章]
白洋湖[同名文章]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

白洋湖,又名白洋潮,由明末清初散文家、史學家張岱所作。

原文

《白洋潮

故事,三江看潮,實無潮看。午後喧傳曰:“今年暗漲潮。”歲歲如之。

庚辰八月,吊朱恆岳少師至白洋,陳章侯、祁世培同席。海塘上呼看潮,余遄往,章侯、世培踵至。

立塘上,見潮頭一線,從海寧而來,直奔塘上。稍近,則隱隱露白,如驅千百群小鵝擘翼驚飛。漸近,噴沫濺花,蹴起如百萬雪獅,蔽江而下,怒雷鞭之,萬首鏃鏃,無敢後先。再近,則颶風逼之,勢欲拍岸而上。看者辟易,走避塘下。潮到塘,盡力一礴,水擊射,濺起數丈,著面皆濕。旋卷而右,龜山一擋,轟怒非常,炮碎龍湫,半空雪舞。看之驚眩,坐半日,顏始定。

先輩言:浙江潮頭,自龕、赭兩山漱激而起。白洋在兩山外,潮頭更大,何耶?

翻譯

舊例,我在三江鎮看潮,實際無潮可看。午後有人喧鬧著傳道:“今年暗漲潮啊!”年年(都)像這樣。

明崇禎十三年八月,(我) 到白洋祭奠朱恆岳少師,與陳章侯、祁世培一起。海塘上有人呼喊著看潮,我迅速前往(海塘)去看,章侯、世培接踵而至。

(我)站在塘上,遠遠地看見潮頭像一條線,從海寧奔騰而來,一直到塘上。(潮水)稍稍靠近了一點,(浪花)就隱隱約約露出白色,像驅趕千百群小鵝張開翅膀拍水飛迸。漸漸又靠近了一點,(潮水)噴出的泡沫濺起的水花,像百萬隻雪獅,遮蔽了大江奔流而下,好像有怒雷鞭打它們一樣,百萬頭雪獅攢聚在一起,沒有一頭敢落後,拚命爭先。又靠近了一點,(浪潮)像颶風一樣逼來,水勢(就像)將要拍打著岸而上。看的人驚慌後退,跑著躲避到塘下。潮到塘上,盡力一撞,水花衝擊射開,濺起幾丈高(的浪花),看潮人的臉都被打濕了。(潮水)迅速向右旋轉翻滾,被白洋山一擋,轟隆著好像十分憤怒一樣,(就像)用炮擊碎龍湫瀑布,(水花)像雪花般在半空中飛舞。(我)看到這樣的情景心驚目眩,坐了好長時間,神色才恢復平靜。

先輩說:“浙江潮頭,從龕、赭兩座山沖刷激盪而起。”白洋山在這兩座山之外,(但)潮頭卻更大,這是為什麼呢?

注釋

1、故事:舊例;舊俗。

2、庚辰:明崇禎十三年(1640)

3、吊:祭奠死者;少師:官名,為輔導太子的官。

4、遄:急速。

5、踵至:接踵而至,跟著。 踵:腳後跟。

6、擘翼:張開翅膀拍水飛迸。

7、蹴起:蹦跳。

8、鏃鏃:同“簇簇”,攢聚之貌。

9、辟易:驚退。

10、礴:撞擊。

11、漱激:沖刷激盪。

12、龕、赭:龕山在蕭山以南,赭山在海寧西南,兩山對峙,扼錢塘江入海口。

13、何耶:為什麼呢。

14、三江:鎮名,在紹興東北40里浮山北麓。

15、海寧:浙江屬縣,南臨杭州灣,是觀潮勝地。

16、龍湫:雁盪山瀑布。

17、非常:好像......的樣子

作者簡介

張岱(1597-1679),字宗子,又字石公,號陶庵,別號蝶庵居士,山陰(今浙江紹興)人。明末清初的一位散文家、史學家,還是一位精於茶藝鑑賞的行家。他出身仕宦家庭,早歲生活優裕,晚年避居山中,窮愁潦倒堅持著述。一生落拓不羈,淡泊功名,具有廣泛的愛好和審美情趣。他喜遊歷山水,深諳園林布置之法;懂音樂,能彈琴制曲;善品茗,茶道功夫頗深;好收藏,具備非凡的鑑賞水平;精戲曲,編導評論追求至善至美。其小品文聲譽尤高,多描寫江南山水風光,民風民和對過去生活的回憶。文筆丰神綽約,富有詩意。其著作有《石匱書》、《琅環文集》、《陶庵夢憶》、《西湖夢尋》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們