原文
登多景樓
壯觀東南二百州,景於多處最多愁①。
江流千古英雄淚,山掩諸公富貴羞②。
北固懷人頻對酒,中原在望莫登樓。
西風戰艦成何事,空送年年使客舟③。
注釋
①二百州:宋朝國土號稱四百州,二百州即半壁江山。
②諸公:指投降派。
③戰艦:韓世忠、虞允文曾在這一帶擊敗金兵。
使客:金國的使者。
簡析
這是一首慷慨悲壯的抒情詩,雖名曰登樓卻不用濃墨重彩來寫景,僅有的一點景只不過是作為引發心中情感的酵母。儘管多景樓是江南名樓,但金甌破缺,景多也就愁多,詩人巧妙地將樓名拆開重組,以抒發深沉的感慨。頷聯乃全詩精華,“不盡長江滾滾來”,流的是千古英雄血淚;“兩岸青山相對出”,遮的是誤國奸佞羞恥,悲壯與憤激交織成的對句令人悽愴。頸聯雖無“中原北望氣如山”的豪壯,卻也有“眼中何處是神州”的感慨,詩人“對酒當歌”,“怕上層樓”,傷痛至極。尾聯先借回憶寫出當年抗擊金兵的壯舉,再聯繫當前沿江戰艦在蕭瑟秋風中迎送敵人的使節之淒涼景象,不由悲從中來,詩人對朝廷不思“興復漢室,還於舊都”已失望至極。
作者
劉過(1154-1206),南宋文學家。字改之,號“龍洲道人”,吉州太和人。 少懷志節,讀書論兵,好言古今治亂盛衰之變。曾多次上書朝廷,“屢陳恢復大計,謂中原可一戰而取”。為韓侂胄客,不識侂胄之敗事,其識力遠不及辛棄疾。又屢試不第,漫遊江浙等地,依人作客,與陸游、陳亮、辛棄疾等交遊。後布衣終身,去世於崑山,其墓尚在。有著作《龍洲集》《龍洲詞》傳世。