《Marcia Baila》(《瑪西婭之舞》)來自Les Rita Mitsouko樂隊。
作詞:Catherine Ringer
作曲:Frédéric Chichin
年份:1985年
國家:法國
風格/流派:Pop,Rock,Punk,New Wave
《Marcia Baila》小釋
Mracia:指阿根廷舞蹈家Marcia Moretto。
Baila:西班牙語,表示“舞蹈”的含義。
《Marcia Baila》基本介紹
史上最偉大的香頌之一!風靡於20世紀80年代的天才之作,其時巴黎音樂風格的代表曲。時隔二十餘年依舊以其音樂的爆發力、現場表演的瘋狂度、歌詞的挑釁性、吐字唱腔的大膽突破和視覺形象的文藝前衛化,強烈衝擊和震撼著當代各國樂迷的感官與心靈。
1984年4月,Les Rita Mitsouko樂隊出版了第一張大碟《Rita Mistouko》。其單曲《Marcia Baila》於年底推出,在1985年響遍法國電台和舞廳,單曲銷量在數月內突破一百萬張。
此單曲是為了紀念恩師兼夥伴——因患“癌症”突然去世的阿根廷舞蹈家Marcia Moretto而寫的。Frédéric Chichin(1954-2007)是樂隊的靈魂人物,擔綱作曲。樂隊的主音歌手Catherine Ringer擔當作詞人,她以文字遊戲的方式,暗示Marcia Moretto之死另有他因。單曲發行後,在病床中奄奄一息的Marcia的丈夫曾試圖尋求禁播這首歌,但為時已晚,歌曲早已隨電台、舞廳傳遍各地。
和這張大碟的許多歌曲一樣,《Marcia Baila》是一首廚房製作的歌曲,錄製的設備只有一個四聲軌錄音器,貝斯和鍵盤。單曲唱片則由Dominique Blanc Francard重新混音製作。
根據法國作詞作曲和編曲人協會(SACEM,Société des auteurs ,compositeurs et éditeurs de musique)的記錄,該曲為法國有史以來電台播放頻率最高的一首歌,是當時巴黎舞廳必播的一首舞曲。
《Marcia Baila》原文歌詞
Marcia
Elle danse
Sur du satin de la rayonne
Du polystyrène expansé
A ses pieds
Marcia
Danse avec des jambes
Aiguisées comme des couperêts
Deux flèches qui donnent des idées
Des sensations
Marcia
Elle est maigre
Belle en scène, belle comme à la ville
La Voir danser me transporte
En excitée
Moretto
Comme ta bouche
Est immense
Quand tu souris
Et quand tu ris
Je ris aussi
Tu aimes tellement la vie
Quel est donc ce froid
Que l'on sent en Toi ?
Mais c'est la mort
Qui t'as assassinée Marcia
C'est la mort
Qui t'a consummée Marcia
C'est le cancer
Que tu as pris sous ton bras
Maintenant
Tu es en cendres, en cendres
La mort
C'est comme une chose impossible
Et même à toi
Qui est forte comme une fusée
Et même à toi
Qui est la vie même Marcia
C'est la mort
Qui t'a emmenée
Marcia danse un peu chinois
La chaleur
Dans les mouvements d'épaules
A plat
Comme un hiéroglyphe inca
De l'opéra
Avec sa tête
Elle danse aussi très bien
Et ton visage
Danse avec tout le reste
Elle a cherché
Une nouvelle façon
Et l'a inventée
C'est elle la sauterelle
La sirène en mal d'amour
Le danseur dans la flanelle
Ou le carton
Moretto
Comme ta bouche
Est immense
Quand tu souris
Et quand tu ris
Je ris aussi
Tu aimes tellement la vie
Quel est donc ce froid
Que l'on sent en toi ?
Mais c'est la mort
Qui t'as assassinée Marcia
C'est la mort
Qui t'as consummée Marcia
C'est le cancer
Que tu as pris sous ton bras
Maintenant
Tu es en cendres, en cendres
La mort
C'est comme une chose impossible
Pour toi
Qui es la vie même Marcia
Et même à toi
Qui est forte comme une fusée
C'est la mort
Qui t'a emmenée
Marcia
Marcia
Marcia
Marcia...
《Marcia Baila》中文翻譯
瑪西婭,她跳著舞
在那柔絲滑緞上
重光疊影在她的足下無限擴展
瑪西婭跳著舞
她那雙細美的腿如刀似箭
仿佛亦在傳情達意,訴說著什麼
瑪西婭如此纖瘦
無論在舞台上或城街中都是那么美
她的舞姿將我的目光牢牢吸引
Moretto,當你莞爾
你唇邊綻開的微笑是那樣無邊蔓延
當你嫣然,我也不禁隨著你笑了
你是那么地深愛著生活
簡直讓人感受不到一絲冰冷
可是
死亡扼殺了你,瑪西婭
死亡毀滅了你,瑪西婭
你將奪命的絕症挾在肘下
現在你已化為灰燼
死亡是不可能的事
你濃烈得像那煙火
你是瑪西婭
可死亡帶走了你
瑪西婭跳舞有一點中國風
熱情自雙肩的律動中洋溢
那一覽無遺的展現
就像歌劇里的古埃及咒語
她的頭部,她的表情
她的一切都充滿了舞韻
她曾孜孜探尋一種新方式
就像那條害了相思病,渴望愛的美人魚
讓舞姿定格在法蘭絨或者壁畫紙里
Moretto,當你莞爾
你唇邊綻開的微笑是那樣無邊蔓延
當你嫣然,我也不禁隨著你笑了
你是那么地深愛著生活
簡直讓人感受不到一絲冰冷
可是
死亡扼殺了你,瑪西婭
死亡毀滅了你,瑪西婭
你將奪命的絕症挾在肘下
現在你已化為灰燼
死亡是不可能的事
你濃烈得像那煙火
你是瑪西婭
可死亡帶走了你
瑪西婭瑪西婭瑪西婭瑪西婭瑪西婭~~
Les Rita Mitsouko樂隊名釋義
麗塔·海華絲(Rita Haiworth)——20世紀40年代性感女神的象徵。
“蝴蝶夫人”( Mitsouko)——來自嬌蘭公司(Guilain),曾在第一次世界大戰後風靡一時的品牌香水,散發東方女性高貴和神秘的魅力。其名來自法國作家Claude Farrère的小說《La Bataille》里美麗高貴而又神秘的日本女人。
兩個名字組在一起,成為這支法國樂隊的名字—— Rita Mitsouko !
但Rita Mitsouko 並非如其名字一樣美艷、高貴和神秘,而是以極具爆發力的音樂、瘋狂的現場表演風格、挑釁性的歌詞、大膽獨特的吐字唱腔和文藝化的形象在80年代名噪一時。
Les Rita Mitsouko早期以融合ROCK和FUNK,以及英式新浪潮NEW WAVE電子音樂風格而著稱。由於人們常把樂隊名字Rita Mitsouko誤作主音歌手Catherin Ringer的名字,於是在出版第一張唱片《Rita Mitsouko》時,樂隊改名為Les Rita Mitsouko。
Les Rita Mitsouko樂隊成員簡介
● Frédéric Chichin(弗雷德里克·ちちん)
Les Rita Mitsouko樂隊的靈魂人物為Frédéric Chichin(Fred,1954-2007)。Fred在中學時候開始就對音樂產生了濃厚的興趣,他最先掌握的樂器是鼓和吉他。中學畢業後,他和一幫年輕的音樂人和藝術家混跡在一起。在一次由法國到摩洛哥的流浪之旅歸來Fred跟隨Nicolas Frize 學習電子音樂。隨後,他把興趣投向搖滾樂,先後與志同道合者組成幾個搖滾樂隊。2007年11月28日,Fred因患癌症而逝世。
● Catherine Ringer(卡特琳娜·林戈)
Catherine Ringer是Les Rita Mitsouko樂隊的主音歌手。Catherine1957年出生,成長在一個藝術家庭,她的父親是畫家,母親是建築師。Catherine小時候曾經學習演奏樂器,中學的時候,她輟學出走,先是參加了一些舞台劇的演出,然後認識了流亡巴黎的阿根廷舞蹈家Marcia Moretto。
1976年,Catherine跟隨Marcia學舞並一起參演了Armando Lamas 的舞台劇《Silences Nocturnes aux îles des fées》(《仙島夜幽靜》)。隨後Catherine還參演了其他一些舞台劇,在一次演出中,她邂逅了Fred。在結識Fred之前,Catherine常混跡於一些另類搖滾樂手之間,但真正進入音樂這個行業,是從認識Fred開始。
在1976-1982年間,Catherine還參演了許多部色情小電影的演出。Catherine並不嫌棄這段經歷,並將之稱為“摩登艷遇”(l'Aventure moderne ),而蓋恩斯博(Serge Gainsbourg)則將之譏為“娼妓的本色”(la traite de pute)。
Les Rita Mitsouko樂隊的成立和發展
1979年,Fred與Catherine相識不久就迅速墜入愛河,Fred教Catherine作曲和演奏樂器,還一起先後加入一些搖滾樂隊。令二人失望的是,在別人的樂隊里,他們根本無法充分表現自己想要作的音樂,於是他們決定組建自己的樂隊。
1980年,Rita Mitsouko成立,並和以前的夥伴一起參加巴黎的一些地下音樂表演。很快,樂隊以其充滿爆發力的音樂和瘋狂的舞台表演風格而小有名氣。
1981年,Catherine回到Café de la Gare(車站咖啡劇院)與Marcia Moretto一起演出Armando Lamas的另一出舞劇《Aux limites de la mer》(《在海的邊界》)。不幸的是Marcia患上“癌症”突然逝世,Catherine將她對Marcia的記憶寫成了歌曲《Marcia Baila》。
1984年4月,Les Rita Mitsouko樂隊出版了第一張大碟《Rita Mitsouko》。幾乎在整個1984年間,該大碟的銷量平平,直到單曲《Marcia Baila》的推出,1985年響遍法國的電台和舞廳,單曲銷量數月內突破一百萬張,成為80年代音樂風格的代表曲目。
Les Rita Mitsouko樂隊主要作品
● 電影主題曲、插曲
"Les amants"《 Peau d'ange 天使的肌膚》(2002)
"Don't Forget the Nite"《 Ceux qui m'aiment prendront le train 愛我就搭火車》(1998)
"Tonite"《 Voleurs 夜賊》 (1996)
"Les amants"《 Amants du Pont-Neuf 新橋戀人》(1991)
theme song《 Ma vie est un enfer 》(1991)
《 Ma vie est un enfer 》 (1991)
"Tangue dance"《 Fun Slaves of New York 摩登紐約 》(1989)
"Marcia ba?la" and "In my tea"《Sans toit ni loi 無法無家》(1985)
● 樂隊專輯
Rita Mitsouko
已發行: 1983年 11月 30日
14 首曲目
Marc & Robert
已發行: 1987年 11月 30日
11 首曲目
Re
已發行: 1989年 11月 30日
11 首曲目
唱片公司: EMI UK
Acoustiques
已發行: 1995年 11月 30日
13 首曲目
唱片公司: Because Music
Communiqueur d'Amour
6 首曲目
唱片公司: Because Music
Y'a d'la haine !
3 首曲目
Bestov Les Rita Mitsouko
已發行: 2000年 11月 30日
17 首曲目
The No Comprendo
已發行: 1985年 11月 30日
11 首曲目
Systeme D
已發行: 1992年 11月 30日
14 首曲目
唱片公司: Because Music
Cool Frénésie
已發行: 1999年 11月 30日
14 首曲目
唱片公司: Because Music
La Femme Trombone
已發行: 2001年 11月 30日
13 首曲目
唱片公司: Because Music
The Eye
6 首曲目
唱片公司: Because Music
Variéty
12 首曲目
唱片公司: Because Music
Variéty [English Version]
14 首曲目
唱片公司: Because Music