圖書信息
出版社: 國防工業出版社; 第1版 (2009年12月1日)
平裝: 312頁
正文語種: 英語
開本: 16
ISBN: 9787118066012
條形碼: 9787118066012
尺寸: 23.8 x 16.8 x 2.4 cm
重量: 680 g
內容簡介
《現代城市話題英語》內容簡介:現代城市話題英語分為22個話題:教育話題,經濟話題,科技話題,管理話題,商務話題,法律話題,醫務話題,警務話題,環境話題,文明話題,文化話題,運動話題,新聞話題,房地產話題,證券話題,汽車話題,旅遊話題,飲食話題,娛樂話題,購物話題,網路話題和愛情話題。其中每個話題還包括該話題涉及到的辭彙、短篇閱讀材料與做好城市話題英語翻譯所需要的翻譯理論和實踐知識。
目錄
第1章 教育話題
1.1 教育話題系列短篇
1.1.1 天道酬勤
1.1.2 熱愛祖國
1.1.3 鍥而不捨
1.1.4 考研
1.1.5 考公務員
1.1.6 考級(CET6)
1.1.7 社會實踐
1.1.8 和諧宿舍
1.1.9 就業
1.1.10 面試
1.1.11 名人與教育
1.2 教育話題辭彙
1.3 話題翻譯
1.3.1 翻譯的概念
1.3.2 翻譯評論
1.3.3 q中國主要翻譯理論
1.3.4 西方主要翻譯理論
1.3.5 話題語言對比與翻譯對策
第2章 經濟話題
2.1 經濟話題系列短篇
2.1.1 “三農”問題
2.1.2 農村稅費改革
2.1.3 農村土地承包制
2.1.4 抓大放小
2.1.5 經濟適用房
2.1.6 三資企業
2.1.7 鐵飯碗
2.1.8 菜籃子工程
2.1.9 西部大開發
2.1.10 又好又快發展
2.1.11 小康社會
2.1.12 循環經濟
2.1.13 社會主義新農村
2.1.14 新型工業化道路
2.1.15 分稅制
2.1.16 三來一補企業
2.1.17 綠色信貸
2.1.18 家庭聯產承包責任制
2.1.19 假日經濟
2.1.20 “三步走”戰略
2.2 經濟話題辭彙
2.2.1 一般經濟術語
2.2.2 資本辭彙
2.2.3 信貸辭彙
2.2.4 生產辭彙
2.2.5 耗費詞匯
2.2.6 利潤辭彙
2.2.7 稅費辭彙
2.2.8 國際經濟與貿易組織辭彙
2.3 話題翻譯
2.3.1 中英辭彙屬性
2.3.2 中英句子屬性
2.3.3 中英語體屬性
第3章 科技話題
3.1 科技話題系列短篇
3.1.1 四種健康習慣讓你延壽14年
3.1.2 天文學
3.1.3 遺傳學
3.1.4 氣候變化
3.1.5 維生素D
3.2 科技話題辭彙
3.2.1 遺傳辭彙
3.2.2 自然科學辭彙
3.2.3 氣象辭彙
3.3 話題翻譯
3.3.1 省譯法
3.3.2 增譯法
3.3.3 重譯法
3.3.4 轉譯法
3.3.5 引申法
3.3.6 換序法
3.3.7 分譯法
第4章 管理話題
4.1 管理話題系列短篇
4.1.1 “科學管理之父”泰羅
4.1.2 “管理理論之父”法約爾
4.1.3 “組織管理之父”馬克斯·韋伯
4.1.4 馬斯洛(八H.Maslou)的需求層次理論
4.1.5 團隊
4.1.6 全面質量管理
4.2 管理話題辭彙
4.3 話題翻譯
4.3.1 習語翻譯
4.3.2 明喻翻譯
4.3.3 暗喻翻譯
4.3.4 借喻翻譯
4.3.5 提喻翻譯
4.3.6 擬人翻譯
4.3.7 誇張翻譯
4.3.8 反語翻譯
4.3.9 雙關翻譯
4.3.10 委婉語翻譯
4.3.11 對比翻譯
4.3.12 聯珠翻譯
4.3.13 設問翻譯
4.3.14 反論翻譯
4.3.15 排比翻譯
4.3.16 矛盾翻譯
4.3.17 軛式搭配翻譯
4.3.18 頭韻翻譯
4.3.19 擬聲翻譯
4.3.20 漸降翻譯
4.3.21 層遞翻譯
4.3.22 象徵性修辭翻譯
4.3.23 含蓄陳述翻譯
4.3.24 類比翻譯
4.3.25 諷刺翻譯
4.3.26 移就翻譯
4.3.27 成語、俗語、諺語、歇後語翻譯
4.3.28 對偶翻譯
第5章 商務話題
5.1 商務話題系列短篇
5.1.1 銷售契約
5.1.2 信用證編號看證
5.1.3 《2000年國際貿易術語解釋通則》
5.1.4 《跟單信用證統一慣例一2007年修訂本,國際商會第600號出版物》(UCP600)
5.1.5 信用證與契約
5.1.6 相符交單
5.1.7 提單
5.1.8 清潔運輸單據
5.1.9 部分支款或部分發運
5.1.10 單據有效性免責
5.1.11 信息傳遞和翻譯免責
5.1.12 不可抗力
5.2 商務話題辭彙
5.2.1 職業辭彙
5.2.2 報關辭彙
5.2.3 報檢辭彙
5.2.4 外銷員常用縮略詞
5.2.5 外貿函電詞組
5.2.6 商務專有名詞
5.3 話題翻譯
5.3.1 商務口譯史
5.3.2 商務口譯的特點
5.3.3 商務口譯的標準
5.3.4 商務口譯的類型
5.3.5 商務口譯的四大環節
第6章 法律話題
6.1 法律話題系列短篇
6.1.1 不能按時交稅
6.1.2 被錯誤地剝奪自由
6.1.3 被錯誤地逮捕
6.1.4 合夥企業和有限責任公司
6.1.5 駕照吊銷
6.1.6 沒有申報個人所得稅
6.1.7 公民身份和入籍
6.2 法律話題辭彙
6.2.1 法律辭彙
6.2.2 法律術語
6.3 話題翻譯
6.3.1 對等直譯法
6.3.2 反變譯法
6.3.3 務實意譯法
6.3.4 增譯減譯法
6.3.5 靈活處理法
6.3.6 口譯筆記
6.3.7 數字口譯
6.3.8 習語和引語
第7章 醫務話題
7.1 醫務話題系列短篇
7.1.1 護士之歌
7.1.2 拿破崙的褲子和他的死因
7.1.3 有效治療失眠症
7.1.4 看電視越多,孩子成績越差
7.1.5 中年練瑜伽有助減肥
7.1.6 長時間工作危害身體
7.1.7 緩解記憶力衰退
7.1.8 成年人抑鬱症
7.1.9 前列腺常識
7.1.10 肝臟解剖學
7.1.11 肝的消化功能
7.1.12 肝臟的血液循環
7.1.13 肝的微細結構
7.2 醫務話題辭彙
7.2.1 影像報告辭彙
7.2.2 科室名辭彙
7.2.3 保健辭彙
7.3 話題翻譯
7.3.1 英語長句分析
7.3.2 英語長句翻譯
7.3.3 英語難句翻譯
第8章 警務話題
8.1 警務話題系列短篇
8.1.1 刑事警務
8.1.2 戶籍警務
8.1.3 消防警務
8.1.4 經濟警務
8.1.5 治安警務
8.1.6 社區警務
8.1.7 交通警務
8.1.8 出入境警務
8.1.9 愛滋病預防警務
8.1.10 反恐警務
8.1.11 禁毒警務
8.2 警務話題辭彙
8.2.1 犯罪辭彙
8.3 話題翻譯
8.3.1 文化與翻譯的關係
8.3.2 翻譯中文化因素處理
第9章 環境話題
9.1 環境話題系列短篇
9.1.1 大氣污染
9.1.2 7K污染
9.1.3 土地污染
9.1.4 噪音污染
9.1.5 光污染
9.1.6 全球變暖
9.1.7 環境保護
9.1.8 城市綠化
9.1.9 節約型社會
9.1.10 網路污染
9.2 環境話題辭彙
9.2.1 環境污染辭彙
9.2.2 環境保護政策辭彙
9.2.3 污染物辭彙
9.2.4 污染源辭彙
9.2.5 污染治理辭彙
9.2.6 廢物類辭彙
9.2.7 城市綠地辭彙
9.3 話題翻譯
9.3.1 翻譯悖論
9.3.2 “雙定”策略破解漢英翻譯難題
第10章 文明話題
10.1 文明話題系列短篇
10.1.1 黃河文明
10.1.2 蘇美爾文明
10.1.3 早期希臘文明
10.1.4 古埃及文明
10.1.5 西方禮儀
10.2 文明話題辭彙
10.9 ,.1 不文明行為用語
10.2.2 文明用語
10.3 話題翻譯
10.3.1 否定轉移
10.3.2 定語割裂
10.3.3 aswellas誤解
10.3.4 先後順序
10.3.5 定語(從句)
10.3.6 部分否定
10.3.7 省略句
10.3.8 比較句式
第11章 文化話題
11.1 文化話題系列短篇
11.1.1 民族文化
11.1.2 春節
11.1.3 聖誕節
11.1.4 美國的酒文化
11.1.5 中國的茶文化
11.2 文化話題辭彙
11.2.1 傳統文化辭彙
11.2.2 特色文化辭彙
……
第12章 運動話題
12.1 運動話題系列短篇
12.2 運動話題辭彙
12.3 話題翻譯
第13章 新聞話題
13.1 新聞話題系列短篇
13.2 新聞話題辭彙
13.3 話題翻譯
第14章 房地產話題
14.1 房地產話題系列短篇
14.2 房地產話題辭彙
14.3 話題翻譯
第15章 證券話題
15.1 證券話題系列短篇
15.2 證券話題英語辭彙
15.3 話題翻譯
第16章 汽車話題
16.1 汽車話題系列短篇
16.2 汽車話題辭彙
16.3 話題翻譯
第17章 旅遊話題
17.1 旅遊話題系列短篇
17.2 旅遊話題英語辭彙
17.3 話題翻譯
第18章 飲食話題
18.1 飲食話題系列短篇
18.2 飲食話題英語辭彙
18.3 話題翻譯
第19章 娛樂話題
19.1 娛樂話題系列短篇
19.2 娛樂話題英語辭彙
19.3 話題翻譯
第20章 購物話題
20.1 購物話題系列短篇
20.2 購物話題英語辭彙
20.3 話題翻譯
第21章 網路話題
21.1 網路話題系列短篇
21.2 網路話題英語辭彙
21.3 話題翻譯
第22章 愛情話題
22.1 愛情話題系列短篇
22.2 愛情話題英語辭彙
22.3 話題翻譯
參考文獻