教育背景:文學碩士
研究方向:翻譯理論 (Translation Theory)、文學翻譯 (Literary Translation)、翻譯與傳記(自傳) (Translation and (Auto)biography)、翻譯與創作 (Translation and Creativity)
科研成果:已經發表關於翻譯研究的文章數篇。文章發表在的期刊有《外語教學與研究》、《暨南大學學報》、《中外論壇》(美國)、《求索》、《學術研究》、《蘭州大學學報》等,出版譯著3本。
王瓊,男,暨南大學翻譯學院講師。職務是暨南大學翻譯學院翻譯研究所秘書。
教育背景:文學碩士
研究方向:翻譯理論 (Translation Theory)、文學翻譯 (Literary Translation)、翻譯與傳記(自傳) (Translation and (Auto)biography)、翻譯與創作 (Translation and Creativity)
科研成果:已經發表關於翻譯研究的文章數篇。文章發表在的期刊有《外語教學與研究》、《暨南大學學報》、《中外論壇》(美國)、《求索》、《學術研究》、《蘭州大學學報》等,出版譯著3本。
研究所任 講師;1993年4月-1995年4月,任復旦大學中國語言文學研究所 講師;1994年,“打擂台”破格晉升為 副教授。1995年5月...在日本早稻田大學、中國駐大阪總領館、京都外國語大學大學院等做學術演講...
工作經歷 社會學術兼職 研究方向 文學創作 所開課程,在上海光華大學任教。1933—1935年在上海光華大學任外文系講師...牛津大學埃克塞特學院英文系留學。1937年,以《十七十八世紀英國文學中的中國...。1945年,抗戰結束後,任上海暨南大學外文系教授兼南京中央圖書館英文館刊...
人物簡介 主要作品編 成就貢獻 人物軼事 人物評價,任教於華南師範大學國際文化學院。2010年6月,受聘為中山大學中文系副教授....《南方語言學》第二輯.暨南大學出版社• 林華勇.2008.試論粵語的比況範疇.王吉輝、劉曉紅、王澤鵬編《金秋集——劉叔新先生南開執教五十...
簡介 主要著作 學術論文 主持項目 學術交流