王一鶚

王一鶚,字子薦,號雲衢,曲周縣東街人,王一鶚機警聰敏,通達幹練,立朝四十年,文治武功,皆有建樹,其事跡不僅見之於志書,而且在曲周民間廣為流傳。

基本信息

人物簡介

少年時聰明異常不同凡響,五歲識字,過目不忘,七歲時即能賦詩,世人稱奇,十八歲中舉,十九歲進士及弟。在他回家完婚時,皇帝親賜文錦一袋,以贈妝奩,當時為殊榮。三十三年(1554年)任南京刑部主事,不久晉升為郎,他經手的案例無論大小,都能予以公斷,一時間很受到當地人們的稱頌。後又調任兵部職方郎。恰值這時黃司徒減發軍餉,激起士兵譁變,群情憤怒,殺死黃司徒。事態漸擴大,幾乎有燎原之勢。此時王一鶚果斷的說:“許多士兵非常囂張,整個金陵失於戒備,人心最易受到煽動,趁事變萌發伊始,兵士尚可安撫,局勢還有希望挽救,正應挺身而}B”。說罷飛身上馬,單騎往來於軍中,面對紛雜喧囂的眾軍士,曉以利害。軍士們平時感戴一鶚的恩德,眾怒逐漸平息,士兵們便四散走了 。

他出任職方郎七年,調任建寧知府,正值東洋倭寇作亂。一鶚部署官兵守衛,發誓與城池共存亡。倭寇屢次攻城不下,又奔襲政和,王一鶚率領奇兵予以聲援,結果,政和亦穩固如LU.最後倭寇的竄擾皆未得逞。事聞當朝,皇上御賜金幣以獎其功績。升任河南按察副使。

不久調任山東按察副使,在寧遠設兵備戰。朝廷的掌權者,知道一鶚有文武全才,當時恰值關外敵人兵犯薊門,於是又調一鶚去密雲練兵築台,敵人不敢進犯,邊塞一帶沒有戰事。

不久升任都察院僉都御史,巡撫順天、永清。渾河夏秋季,洪水泛濫成災,一鶚築堤導水使之人海。隨之又廣開溝渠,引水灌溉稻田,百姓生活日益富裕。地方百姓無不感戴他的恩德,每年都焚香祈禱,為其祝福。

升副都御使巡撫宣化時,北方少數民族諸部落不服,王一鶚面對嚴重的邊塞局勢無所畏懼,以強大軍威使敵人為之震懾,另方面則分化和瓦解敵人。諸部落聞風喪膽,紛紛北逃,於是上谷、雲中、漁陽諸鎮,安靜如常,一直未發生戰火。皇上嘉獎:賜以金幣,升任兵部右侍郎,不久又改為左侍郎,協理京城防衛治安諸軍務。

後升任薊遼總督。薊、昌二鎮離敵人僅有長城之隔,和遼東形同唇齒。一鶚籌畫精細並考慮久遠,比如把軍府有計畫地配置,形成相互策應之勢;妥善處理招募來的士兵,務求實用;對士卒厚加愛撫,體恤,以安其心;修復廢棄的碉堡,加強防範;提高訓練軍隊的質量,壯大軍威;招撫降卒,分化叛逆者;開放邊關,互通有無。……所提各項策略,皇上都一一採納。此外,對延安、綏遠一帶入衛的士兵,叫他們按期輪換,避寒就暖,改近道路,士兵無不感恩戴德,爭先恐後為之效命。

丙戌五月(1586年),北方民族密謀入侵,官兵奮勇抵抗共斬殺首級7百。皇上嘉勉,擢升右都御史,兵部右侍郎,仍總督薊遼一帶防務,不久便升為兵部尚書。在部期間,一革舊的陋習:裁掉所有冗員,抑止冒名頂替歪風,定出嚴格賞罰制度,這樣整頓結果,一掃過去部內頹風。同年九月加太子少保銜。

萬曆十七年(1589年),臨洮北方部落首領火、扯兩人內訌。王一鶚審時度勢,選將練兵,嚴陣以待,無懈可擊,最後火酋遠逃,扯部回到他原來的駐地,四鎮平安無事。王一鶚馳騁南北四十年,積勞成疾,不幸早逝。追封為太子太保。

相國徐文貞對王一鸚曾評價道:“門人四百人,唯獨王一鶚是國家的棟樑!

相關事件

在任建寧知府時平息了倭寇,受到皇帝的嘉獎;在任山東按察副使時,在密雲練兵築台,敵不敢犯;在任都察院檢都御史時巡撫順天,率領民眾治理了永清渾河,興修水利,灌溉農田,政績斐然;在任副都御史巡撫宣府時,威震敵膽,上谷(今河北易縣)、雲中(今山西省大同市)、漁陽(今天津市薊縣)諸鎮安然無烽火,皇帝獎以金幣,升兵部右侍郎;不久又升任兵部左侍郞協理京營戍政;後又升任薊遼總督,開赴前線與遼兵僅一牆之隔,在任此職期間,他採取了重大的軍事改革措施,如遷移軍府,招集募勇,厚恤傷亡戰士,修復廢堡,招納降敵,平時加強訓練,愛護將士,關心其冷暖,並開關禁,興邊利,允許民間與遼民通商,所有這些舉措,深得軍心民心,將士聽命。一次遼軍來犯,官兵奮勇殺敵,擒斬七百餘敵,因功績卓著,萬曆皇帝再次重獎金幣,並擢升為兵部尚書。在任兵部尚書時,他再次進行了興利除弊的改革,淘汰了錦衣冗員,抑止了白丁冒領,規定了武將賞罰升降的條款,使軍容、軍紀有了很大的改觀,增強了軍隊的戰鬥力,為此皇帝再次獎以金幣,並加封太子少保,萬曆已丑年(公元1589年)臨洮(今甘肅省岷縣)火、扯二酋長發生內訌,挑起戰亂,勛功懋著。由於積勞成疾,卒於萬曆辛卯年,(公元1591年)享年五十八歲。

史料記載

王一鶚少年出仕,馳驅南北四十年,功在國家,名震朝野,宰相徐文貞曾說:我有四百個門生,但數王一鶚是國家棟樑之才。王一鶚死後,萬曆皇帝十分悲痛,賜重金修建墳墓,規模宏大,牌坊巍峨,並御筆親撰碑文,追封太子太保。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們