犬負米就主人

《犬負米救主》
原文:
楊光遠之叛青州也,有孫某居圍城中,其田莊在青州西。城閉既久,內外隔絕,食且盡,舉族愁嘆。有犬彷徨於側,似有憂思。孫某曰:“家無糧,人且死,奈何?爾能為吾至田莊取米耶?”犬搖尾應之。是夜,置一布囊,並簡,繫於犬背。犬即由水竇出,至田莊吠。莊人啟門,識其犬,取簡視之,令負米還,未曉入城。如此數月,孫某舉家得不餒。後楊光遠敗,城開。
翻譯:
楊光遠反叛了青州,有一個姓孫的人在圍城中,他的田莊在青州西側。城門關閉了很久,內外隔絕,食物都吃光了,全族都愁苦嘆息。有一隻狗在旁邊走來走去,似乎有憂思之態。孫某說:“家裡沒有糧食,人就要死了,怎么辦?你能為我去田莊取米嗎?”狗搖搖尾巴回應他。到了夜裡,把一個布袋和書信系在狗的背上。狗就從水竇出去了,到了田莊就叫了起來。莊上的人開了門,認識這隻狗,拿下書信看了之後,讓狗背了米回來,天還沒亮就進城了。像這樣幾個月,孫某全家得以不餓死。後來楊光遠敗北,城門大開。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們