燃犀溫嶠

基本信息

拼音

ránxīwēnqiáo

解釋

溫嶠點燃犀牛和角來照明。比喻能敏銳地洞察事物。

典源

《異苑》卷七

晉溫嶠至牛渚磯,聞水底有音樂之聲,水深不可測。傳言下多怪物,乃燃犀角而照之。須臾,見水族覆火,奇形異狀,或乘馬車著赤衣幘。其夜,夢人謂曰:“與君幽明道閣,何意相照耶?”嶠甚惡之,未幾卒。

《晉書》卷六十七《溫嶠列傳》~795~

朝議將留輔政,嶠以導先帝所任,固辭還藩。復以京邑荒殘,資用不給,嶠藉資蓄,具器用,而後鏇於武昌。至牛渚磯,水深不可測,世雲其下多怪物,嶠遂毀犀角而照之。須臾,見水族覆火,奇形異狀,或乘馬車著赤衣者。嶠其夜夢人謂己曰:“與君幽明道別,何意相照也?”意甚惡之。嶠先有齒疾,至是拔之,因中風,至鎮未旬而卒,時年四十二。

譯文

朝臣議論要把溫嶠留在朝中輔政,溫嶠因先帝已託付了王導,推辭返回江州。又看到京都殘破不堪,物資缺乏,於是籌借了一批物資,添置了宮廷的器用,這才返回武昌。走到牛渚磯,見水深不可測,都傳說水下多怪物,溫嶠就叫人點燃犀角下水照看。不一會兒,只見水中怪物前來掩火,奇形怪狀,還有乘馬車穿紅色衣服的。這天夜晚夢見一個人對他說:“我和你幽明有別,各不相擾,為什麼要來照我們呢?”看樣子很憤怒。以前溫嶠牙齒有病,這時把牙拔了,因此中風,到達鎮所不到一旬而逝,終年四十二歲。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們