燃燒吧

《燃燒吧》是一首俄語歌曲。

基本信息

歌詞

[00:01.44]Зажигай! (燃燒吧) [00:04.03](翻譯:淵)[00:10.05]Загорелся,заискрилсясамойяркойзвездой. (燃燒起來,閃耀起來,最明亮的星)[00:14.66]Словнозановородился,хотьещемолодой. (雖然年輕,但卻仿佛重生。)[00:19.27]Идушанезаржавела,сердцебьетсявгруди. (靈魂沒有生鏽,心臟在胸膛里跳動)[00:23.99]Значитделайсвоедело,всеещевпереди.( 那么就繼續做自己那些,仍在前面的事。)[00:29.31]Этонезабава.Этонеигра. (這不是消遣,這不是遊戲)[00:33.86]Тыимеешьправо,итебепора. (你擁有權力,也到時候了)[00:37.99]Зажигай!Чтобгорелоясно. (燃燒吧!為了點燃明亮。)[00:42.47]Зажигай!Чтобынепогасло. (燃燒吧!為了不熄滅。)[00:47.11]Зажигай!Звездывнебесинем. (燃燒吧!星星在藍天閃耀。)[00:51.83]Зажигай!СделановРоссии. (燃燒吧!俄羅斯製造。我汗……)[00:56.50]Зажигай!СделановРоссии. (燃燒吧!俄羅斯製造。)[01:03.65]Подарисебеудачу,тысегодня-звезда. (把成功贈送自己,你是今天的明星。)[01:08.17]Инеможетбытьиначенизачто,никогда (不可能用另一種方式得到,永遠不可能)[01:12.84]Тынесипобелусветуэтупеснюссобой. (你帶上這首歌在世上行走)[01:17.53]Все,чтобылонедопето,тысегоднядопой. (所有那些曾經沒有唱出名的,你今天便出名)[01:22.74]Этонезабава.Этонеигра.( 這不是消遣,這不是遊戲。)[01:27.41]Тыимеешьправо,итебепора.( 你擁有權力,也到時候了。)[01:32.11]итебепора.(也到時候了)[01:33.79]Зажигай!Чтобгорелоясно. (燃燒吧!為了點燃明亮。)[01:38.38]Зажигай!Чтобынепогасло.( 燃燒吧!為了不熄滅。)[01:43.03]Зажигай!Звездывнебесинем. (燃燒吧!星星在藍天閃耀。)[01:47.72]Зажигай!СделановРоссии. (燃燒吧!俄羅斯製造。繼續汗……)[01:52.39]Зажигай!СделановРоссии. (燃燒吧!俄羅斯製造。)[02:15.72]Зажигай!Чтобгорелоясно. (燃燒吧!為了點燃明亮。)[02:20.40]Зажигай!Чтобынепогасло.( 燃燒吧!為了不熄滅。)[02:24.99]Зажигай!Звездывнебеси
нем. (燃燒吧!星星在藍天閃耀。)[02:29.71]Зажигай!СделановРоссии. (燃燒吧!俄羅斯製造。)[02:34.38]Зажигай!Чтобгорелоясно. (燃燒吧!為了點燃明亮。)[02:38.93]Зажигай!Чтобынепогасло. (燃燒吧!為了不熄滅。)[02:43.69]Зажигай!Звездывнебесинем. (燃燒吧!星星在藍天閃耀)[02:48.27]Зажигай!СделановРоссии. (燃燒吧!俄羅斯製造。)[02:53.01]Зажигай!СделановРоссии. (燃燒吧!俄羅斯製造。)[02:57.70]Зажигай!(燃燒吧!)

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們