焉知非福

焉知非福

焉知非福一詞出自《淮南子·人間訓》,常與塞翁失馬連用。古時候塞上有一位養馬的老翁,有一天他的馬不見了,而在一年之後帶了一匹小馬駒回來,小馬駒長大之後老翁的兒子試著去騎,卻被馬駒甩了下來,摔斷了一條腿。之後塞外發動戰爭,到處都在徵兆壯丁作戰,老翁的兒子因為殘疾而免於一戰。老翁的鄰居們一連幾次都根據眼前事情來判斷老翁的遭遇是禍是福,而老翁卻有著“焉知非福”的思想,預料到之後事情的好壞。故事流傳至今,後人便用焉知非福來比喻一時受到損失不一定是壞事,也許之後會因禍得福。另有同名專輯。

簡介

專 輯:焉知非福
歌 手:古羽 (古倩敏)
語 言:國/粵/英語專輯1CD
公 司:豐華唱片
日 期:2005.05.12

專輯曲目

01 Starlight (國語)
02 焉知非福
03 Over The Rainbow
04 情書
05 Enchantez 愛上你
06 我的心裡只有你沒有他
07 La Vie En Rose
08 夢
09 Les Feuilles Mortes
10 一起愛,一起老
11 Starlight (粵語)

簡要介紹

古羽即是古倩敏。古倩敏是作曲/填詞人,她的作品不乏名曲,例如張學友的《不老的傳說》,黎明《愛情影畫戲》陳潔儀《等了又等》等等都出自古倩敏手筆。古倩敏也出過個人唱片,出過自己創作的愛情音樂劇《One Letter A Day》,是個作得又唱得之人。這《焉知非福》是張走“Hi Fi發燒碟”路線之作,曲風也就自然地有一些爵士樂的元素。古羽選唱了《Over the Rainbow》、《我的心裡只有你沒有他》和《夢》等名曲,還有法國歌曲《La vie en Rose》等,原創作品方面,《Starlight》、《焉知非福》和《愛上你》等都是很出色的作品,在主流中有爵士feel,感覺非常好,是甚有功架之作。這碟的錄音確好,音樂編排與彈奏也具很高水準,發燒友與樂迷均會感滿意。古羽今次與她以往的唱法不同,以往是較為流行曲的唱法,現在是較爵士的、較歐陸的唱法。古羽唱這批歌,很多時很不錯,如唱《La vie en Rose》和《夢》等很好,但間中似乎尚在摸索,表現稍未夠肯定,表現不及她唱流行曲時般好。

寓言故事

塞:邊界險要之處;
焉知非福焉知非福

翁:老頭:老人。
塞翁:邊塞的老頭兒。失馬:丟失馬。焉知非福:怎么知道不是好事兒呢?
比喻一時雖然受到損失,也許反而因此能得到好處。也指壞事在一定條件下可變為好事。
解釋:“福禍相倚”。既不以福喜,也不以禍憂。
古時候,塞上有一戶人家的老翁養了一匹馬。有一天,這匹馬突然不見了,大家都覺得很可惜。鄰人來安慰老翁,老翁並不難過,卻說:
“誰知道是禍是福呢?”
鄰人以為老翁氣糊塗了,丟了馬明明是禍,哪來的福呢?
過了一年,想不到老翁丟失的那匹馬自己又跑回來了,還帶回來一匹可愛的小馬駒。鄰人們紛紛來道賀,老翁並不喜形於色,卻說:
“誰知道是禍是福呢?”
鄰人又迷糊了:白白添了一匹小馬駒,明明是福,哪來的禍呢?
小馬駒漸漸長大了,老翁的兒子很喜歡騎馬。有一次,老翁的兒子從馬上摔下來,竟把腿摔折了。鄰人們又來安慰老翁,老翁十分平靜地說:
“誰知道是禍是福呢?”
鄰人這回不響了,心想,兒子瘸了腿,怎么可能有福呢?
過了一些時候,塞外發生了戰爭,朝廷徵集青壯年入伍。老翁的兒子因腿部殘疾而免於應徵。應徵的青壯年大多在戰爭中死亡,老翁和他的兒子卻免於難。
“塞翁失馬”的故事在民間流傳了千百年。她告訴我們,無論遇到福還是禍,要調整自己的心態,要超越時間和空間去觀察問題,要考慮到事物有可能出現的極端變化。這樣,無論福事變禍事,還是禍事變福事,都有足夠的心理承受能力。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們