作品全文
其一
卓女紅粉期此夜,胡姬沽酒誰論價。
風流荀令好兒郎,偏能傅粉復薰香(1)。
其二
繡帳羅帷隱燈燭,一夜千年猶不足。
唯憎無賴汝南雞,天河未落猶爭啼(2)。
注釋
(1)卓女:指漢卓文君。紅粉:婦女化妝用的胭脂和鉛粉。化妝。借指美女。期:期待。胡姬:原指胡人酒店中的賣酒女,後泛指酒店中賣酒的女子。沽酒:賣酒。從市上買來的酒;買酒。沽,買,賣。論價:議定價格。討論價格。風流:灑脫放逸;風雅瀟灑。傑出不凡。荀令:荀彧為尚書令,故稱荀令。東漢末年著名政治家、戰略家,曹操統一北方的首席謀臣和功臣。《襄陽記》:“劉季和性愛香,嘗上廁還,過香爐上,主薄張坦曰:‘人名公作俗人,不虛也。’季和曰:‘荀令君至人家,坐處三日香,為我如何令君?而惡我愛好也。’”兒郎:青年,小伙子。偏:表示出乎意料或與意願相反。很,最,特別。傅粉:搽粉。傅,使附著。復:又。再。薰香:熏蒸香氣。
(2)繡帳:繡花的帷帳。羅帷:輕軟有稀孔的絲織品製成的帷帳。燈燭:油燈和蠟燭。一夜千年:一夜勝似千年。猶不足:猶感覺不足。唯憎:唯有憎恨。無賴:無聊。謂多事而使人討厭的。汝南雞:古代汝南所產之雞,善鳴。汝南郡周代屬於蔡國和沈國的轄地。西漢高帝二年(前205年)始建汝南郡,郡治在上蔡。現今河南駐馬店地區。天河:即銀河。未落:沒有落下。猶:就。仍然。爭啼:競爭著啼叫。
作者簡介
徐陵(507~583)字孝穆,東海郯(今山東郯城)人,徐摛之子。南朝梁陳間的詩人,文學家。早年即以詩文聞名。八歲能文,十二歲通《莊子》、《老子》。長大後,博涉史籍,有口才。梁武帝蕭衍時期,任東宮學士,常出入禁闥,為當時宮體詩人,與庾信齊名,並稱“徐庾”,與北朝郭茂倩並稱“樂府雙壁。”入陳後歷任尚書左僕射,中書監等職,繼續宮體詩創作,詩文皆以輕靡綺艷見稱。至德元年去世,時年七十七,贈鎮右將軍、特進,其侍中、左光祿、鼓吹、侯如故,謚曰章。 有四子:徐儉,徐份,徐儀,徐僔。