烏夜啼[蕭綱詩作]

《烏夜啼》原屬南朝樂府詩,本為五言四句,經蕭綱改造成七言八句。全詩描寫獨自在孤寂的夜中賞月,自我奏樂與影子同樂,可惜悲從中來,不由得哭泣的場景。

作品全文

綠草庭中望明月,碧玉堂里對金鋪。

鳴弦撥捩發初異,挑琴欲吹眾曲殊。

不疑三足朝含影,言九子夜相呼。

羞言獨眠枕下淚,托道單棲城上烏。

註解

烏夜啼:烏鴉夜啼。初意為烏有喜聲,必免災難也。後為多寫男女離別相思之苦。

綠草庭:宮廷院落的名稱之一。庭,庭院。宮廷。

碧玉堂:碧玉造就的殿堂。天庭的殿堂名字之一。

對:面對。

金鋪:金飾鋪首。門戶之美稱。華美的鋪榻。葉蔥奇註:“金鋪,指門環下面的銅片。《增韻》:‘所以銜環者,作魚蛇之形,以銅為之,故曰金鋪。’”

鳴弦:撥動琴弦,使之作響。琴瑟琵琶等弦樂器。鳴響的箭弦。

撥捩liè:調撥琴弦。捩,轉弦的軸。

發初異:發出初期不同的音響。

挑琴:挑動琴弦。

欲吹:想要吹奏。

眾曲珠:發出各種聲音的珍珠。眾曲,眾多曲調。各種曲調。珠,珍珠。

三足:三足金烏。太陽。

朝:早晨。

含影:含映著日影。

直言:直接說。直率地說;說實話。

九子:樂府曲《烏生八九子》。尾宿九星。《史記·天官書》:“尾為九子。”司馬貞索隱引宋均云:“屬後宮場,故兼九子,子必九者,取尾有九星也。”

夜相呼:夜裡相呼喚。

羞言:羞恥言明。羞愧說。

獨眠:單獨睡眠。

枕下淚:枕頭底下的淚水。

託道:托道。推脫說道。

單棲:單獨棲止的。

城上烏:城牆上的烏鴉。

作品賞析

首先,在格局上,蕭綱選用了七言四句;其次,從歌辭內容看來,詩作的場景已然轉移至華麗的廳堂內,不再是富有民歌氣息的簡單庭院。而詩中的女主人公,亦不再是西曲民歌中熱烈清純的女子,而是增加了含蓄婉約的特徵,舉手投足間也多了女性的柔弱與嬌羞。詩人通過更為含蓄的表達方式,刻畫了作品中人物的形象,賦予讀者更多的想像力,色彩的運用以及演奏樂器的刻畫,也增加了整首詩的畫感。

作者簡介

蕭綱(503―551),梁代文學家。即南朝梁簡文帝。字世纘。南蘭陵(今江蘇武進)人。梁武帝第三子。由於長兄蕭統早死,他在中大通三年(531年)被立為太子。太清三年(549年),侯景之亂,梁武帝被囚餓死,蕭綱即位,大寶二年(551年)為侯景所害。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們