謝謝"雪影洞天"筒子的貢獻,這是他發表的籃球手譯名辭典的烏克蘭篇,轉載在此,歡迎大家添加新的球員名和譯名
1、列舉烏克蘭歷史上主要的以及與烏克蘭有關的籃球手的姓名翻譯,英文材料來自Wiki。2、下面對照表按姓氏的字母順序排序。
3、格式是:羅馬字母的姓名——標準的NATIVE譯名——流行譯名——外號。
4、其中native譯名基於烏克蘭語的羅馬字轉寫,有時會列舉純音譯和約定俗成兩種譯法。
5、中文譯名的名和姓中間的那個點不能顯示,就用短橫代替。
6、有些球員因為不出名,目前還沒有流行譯名。
7、球員的外號不齊全,大家有興趣的可以Wiki一下或者百度一下。
8、包括CCTV在內的很多媒體對於運動員名字翻譯都是草草了事,錯漏百出,有的還相當的誇張。所以簡單列舉以nativelanguage為基礎的標準譯名,供大家查閱和參考,同時希望能使球員的譯名更加規範和統一。
A
MichailasAnisimovas——米海拉斯-阿尼西莫瓦斯
B
AlexanderBelostenny——亞歷山大-貝洛斯特尼
D
DmytroZabirchenko——德米特羅-扎比爾琴科
F
KyryloFesenko——基里洛-費森科
G
SergiyGladyr——塞爾伊/謝爾蓋-格拉迪爾
K
GrigorijKhizhnyak——里戈里-希日尼亞克
ViktorKhryapa——維克托爾/維克托-赫里亞帕——科里亞帕
VyacheslavKravtsov——維亞切斯拉夫-克拉夫措夫
L
SergeiLishouk——塞爾伊/謝爾蓋-利什楚克
AlexanderLokhmanchuk——亞歷山大-洛赫曼楚克
M
SlavaMedvedenko——斯坦尼斯拉夫-梅德維登科
P
OleksiyPecherov——奧萊克西-佩切羅夫
AnatoliPolivoda——阿納托利-波利沃達
VitalyPotapenko——維塔利-波塔彭科——波塔潘科
T
VladimirTkachenko——沃洛迪米爾-特卡琴科
V
AlexanderVOLKOV——亞歷山大-沃爾科夫