作品出處
唐·杜甫《江上值水如海勢聊短述》①
作品原詩
為人性僻耽佳句,語不驚人死不休!
老去詩篇渾漫興,春來花鳥莫相愁。
新添水檻供垂釣,故著浮槎替入舟。
焉得思如陶謝手,令渠述作與同游。
作品釋義
①“值”,正逢。“水如海勢”,江水如同海水的氣勢。“聊”,姑且。②“為人”,這裡是平生的意思。“性僻”,性情乖僻,古怪。這裡實指詩人的一種舉趣、追求。“耽”,愛好,沉溺於。③“老去”,即年老了。“渾”,完全,簡直。“漫”,隨意。④“莫”,沒有。⑤ “檻”,欄桿。⑥“故著”,又設定了,“著”,讀zhuó,設定。“槎”,音chá,木筏。“替”,代替。⑦“焉得”,怎么找到。“思”,才思,詩才。“陶謝”,指陶淵明、謝靈運。⑧“令渠”,讓他們,“渠”,代詞。“述作”,作詩述懷。
原詩中的“為人性僻”:杜甫自我解剖之詞。漫與:相當於“隨便對付”的意思,自謙之詞。浮槎:木筏。陶謝:陶淵明、謝靈運。令渠:叫他們。此詩意思是:我為人情性孤僻,醉心於作詩,寫出來的詩句一定要驚人,否則不肯罷休。到老來作詩還是很平庸,就不用再為春花秋鳥增添愁懷了。前不久門前修了個水檻,供憑欄垂釣之用,有時乘上木筏子也可以當做小船用。真希望能找到家陶潛和謝靈運這一類人做朋友,跟他們一起吟詩,同游山水才好呢!“語不驚人死不休”一語,後人引用為對自己寫作的嚴格要求。
創作背景
這首詩是詩人面對如大海洶湧的江水,抒發內心感受的敘懷之作。詩人站在江邊,看到波濤滾滾的氣勢,引發了他無限的感慨。他審視了自己的創作:“為人性僻耽佳句,語不驚人死不休。”詩人自謂平生特別喜歡、刻意追求最能表情達意的詩句,然而這種追求,在別人看來簡直是有些古怪,有些乖僻。但這確實就是我的態度,達不到語出驚人的地步,我是決不罷休的。這兩句詩道出了杜甫詩作的特色,反映了他認真嚴謹的寫作態度。
這兩句似乎是詩人聊以自慰的,但此時此刻卻像奔瀉不已的江水,他又轉想到隨著歲月的消逝,自己也越來越老了,此時的心境,似乎失去了往日的激情,對著春天的花鳥,也沒有了過去的苦惱與煩悶,所寫的詩稿,不過是隨隨便便敷衍而成。
接下來兩句,詩人的視線轉向眼前景物:江邊新裝了一副木欄,可供我悠然垂釣,我又備了一隻小木筏,可代替出入江河的小船了。這兩句是對他老年心境的寫照。其實杜甫是否真有如此而已的閒情雅致垂釣,並無可考,也許這只是詩人的一種無奈的自慰、自嘲。總之中間這兩聯,見出杜甫對自己年華老去的感慨,其中也暗含著對自己熱情的減退的自責。
但杜甫畢竟是一位有時代感、有責任心的詩人。澎湃的江水似乎又激起了他高昂的創作欲望,他追思詩壇高手陶淵明、謝靈運,並想像與他們一起浮槎漫遊。這既是江海游,也是詩海游,表明杜甫仍然壯心不已,追求不止,要繼續寫出驚人的詩作。
作品來源
本詩作於上元二年(761年)。 杜甫時年五十歲,居於成都草堂。詩題中一個“如”字,突現了江水的海勢 ,提高了江景的壯美層次,表現了江水的寬度、厚度和動態。江水如海勢,已屬奇觀。然而詩題卻偏偏曰 :“聊短述 ”。詩題中就抑揚有致,這是詩人的一貫風格。
既然聊為短述,山語豈能平平?詩人自謂“為人性僻耽佳句,語不驚人死不休”,足見“聊短述”的良苦用心,爐火純青的詩藝,嚴肅認真的寫作態度和動人心弦的審美效果。
正由於杜甫藝術上的一絲不苟、勇於創新,因此老年臻於出神入化、妙手成春的極境。所謂“老去詩篇渾漫與,春來花鳥莫深愁”。仇兆鰲評杜甫“ 少年刻意求工,老則詩境漸熟,但隨意付與,不須對花鳥而苦吟愁思矣 。”(《杜詩詳註》卷之十)
同時他還轉引錢箋道:“春來花明鳥語,酌景成詩,莫須苦索,愁句不工也。若指花鳥莫須愁,豈知花鳥得佳詠,則光彩生色,正須深喜,何反深愁耶?”(《杜詩詳註》卷之十)
這裡是說春光明媚,花香鳥語,快樂異常,因此不存在花鳥深愁的問題,“莫深愁”為杜甫自況。至於“ 渾漫與”中的“與”字,舊本曾作“興”,清末郭曾忻解釋說:“所謂漫興,只是逐景隨情,不更起爐作灶,正是真詩。”(《讀杜札記》)
此處強調任筆所之,自然而然。總之,首頷二聯總體著眼,大處落墨,雖為短述,語實驚人,雖未直接描寫江上海勢,但胸中之海早已形成。它渾厚深涵,遼闊無垠,大氣磅礴。心中之海,詩人採取了虛寫的辦法。正如金聖歎所說,此“不必於江上有涉,而實從江上悟出也。”(《杜詩解》卷二)
所謂海勢,其實是江,因此江上之景,亦應攝取,若完全避開江水,則海勢亦無所依附,而不成其為江如海勢。為此,詩人緊接首頷二聯虛寫海勢以後,隨即轉入實寫江水。故頸聯道 :“新添水檻供重釣,故著(著)浮槎替入舟。”此處雖寫江水,但只是輕輕帶過,如此觸及江水、悟及海勢的寫法,令人玩味不盡。正如王嗣奭所說 :“水勢不易描寫 ,故止詠水檻浮舟。此避實擊虛之法 。”(《杜臆》卷之四)
又如金聖歎所說 :“不必於江上無涉,而實非著意江上也。”(《杜詩解》卷二)
尾聯詩人以一“焉”字,即巧作轉折,融注新意。詩人之語,已經驚人 。若得陶淵明 、謝靈運那樣的妙手,使其述作,並同游於江海之上,豈不快哉!尾聯思路新奇,饒有興味,且與首聯相呼應,顯示出詩人對藝術最高境界的執著追求 。“更為驚人之語也。”(《杜詩解》卷二)
對詩與詩題之間的關係金聖歎先生寫道:“每嘆先生作詩,妙於制題。此題有此詩,則奇而尤奇者也。詩八句中,從不欲一字顧題,乃一口讀去,若非此題必不能弁此詩者。題是‘江上值水如海勢’七字而止,下又綴以‘聊短述’三字。讀詩者,不看他所綴之三字,而謂全篇八句,乃是述江水也,值江水之勢如海也。則八句現在曾有一字及江海乎?”(《杜詩解》卷二)
從他評析中,可以得知:此詩詩題與詩中八句,構成了一個渾厚海涵、博大精深的整體。雖未寫海,而如海勢。此詩以虛帶實,出奇制勝,意在言外,令人嘆為觀止。
作者簡介
杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,漢族,祖籍襄州襄陽(今湖北襄陽),一般認為出生於鞏縣(今河南鞏義)。盛唐時期偉大的現實主義詩人。代表作有“三吏”(《新安吏》、《石壕吏》、《潼關吏》)、“三別”(《新婚別》、《垂老別》、《無家別》)等。初唐詩人杜審言之孫。唐肅宗時,官左拾遺。後入蜀,友人嚴武推薦他做劍南節度府參謀,加檢校工部員外郎。故後世又稱他杜拾遺、杜工部。他憂國憂民,人格高尚,一生寫詩1500多首,詩藝精湛,被後世尊稱為“詩聖”。