主要內容
羈絆是火影忍者疾風傳第二部劇場版,在這部電影中,很好的體現了朋友之間的羈絆,師徒之間的羈絆。2008年8月2日公映,DVD版發售日期——2009年4月27日 此次劇場版講述的是,遭到謎之忍者集團襲擊而受到重創的木葉,佐助忽然出現在為了拯救村子危機的鳴人一行面前。當初為了向哥哥鼬報仇而脫離木葉的佐助,如今再次出現在鳴人的面前,昔日的夥伴,如今是朋友還是敵人?而謎一樣的忍者集團的目的又是什麼?讓我們一同來期待這一部以圍繞鳴人和佐助之間“羈絆”的故事!
主題曲 NO RAIN NO RAINBOW
NO RAIN NO RAINBOW是火影忍者劇場版5的片尾曲
中文意思是(沒有雨沒有彩虹)
作詞太志
作曲太志
流(なが)れる 涙(なみだ)が 靜(しず)かに
nagareru namida ga shizuka ni
淚水靜靜地流敞
何(なに)かの 終(おわ)りを 知(し)らせる
nanika no owari wo shiraseru
預示著什麼結局
見上(みあ)げた 雲間(くもま)に 青空(あおぞら)
miageta kumoma ni Aozora
抬頭看雲隙間的青空
きっと止(や)まない 雨(あめ)なんてない
kitto yamanai ame nante nai
一定不是永不停息的雨水
No Rain No Rainbow
沒有雨就沒有彩虹
ずぶ濡(ぬ)れの目(め)の前(まえ)を そっと拭(ぬぐ)うよ
zubunure no me no mae wo sotto nuguu yo
將濕淋淋的未來悄悄地拭去喲
気(き)が付(つ)いたら雨(あめ)も止(や)んで
ki ga tsuitara ame ga yande
甦醒之時雨已經停止
ずぶ濡(ぬ)れの目(め)の前(まえ)を そっと拭(ぬぐ)うよ
zubunure no me no mae wo sotto nuguu yo
將濕淋淋的未來悄悄地拭去喲
気(き)が付(つ)いたら雨(あめ)も止(や)んで
ki ga tsuitara ame ga yande
甦醒之時雨已經停止
靜寂(せいじゃく)が仆(ぼく)を包(つつ)んで
seijaku ga boku wo tsutsunde
靜寂包圍著我
何(なに)かを語(かた)りかけるように
nanika wo katari kakeru you ni
猶如向我傾述著什麼
現(あらわ)れたんだ虹(にじ)のアーチ
arawaretanda niji no arch
顯現出弧形的彩虹
雨上(あまあ)がりのアスファルトの香(かお)りで安(やす)らぐ
ame agari asphalt toori de yasuragu
雨水浸透過的柏油路 它的香氣讓我安心
擦(す)り切(き)れた心(こころ)が ふと踴(おど)り出(だ)す
Suri kireta kodomo ga fu to odori dasu
曾經受傷的心 突然開始舞動
水(みず)たまりでダンス あの虹(にじ)の下(した)
MIZU tamari de tensa no niji no shita
在水泊中舞蹈 在那彩虹之下
びしょ濡(ぬ)れのスニーカーのまま 踏(ふ)み出(だ)す
bishonure no sneaker no mama fumi dasu
穿著濕透的運動鞋就這樣邁著步子
No Rain No Rainbow
No Rain No Rainbow
悲(かな)しみもいつかは 晴(は)れるや
kanashimi mo itsuka wa hareruya
總有一天悲傷也會消散
Uh. Ah. 一晝夜(いっちゅうや) 泣(な)き明(あ)かして見(み)えたのは
hmm ah 。icchuuya naki akashite mieta nowa
Uh. Ah.整夜的哭泣 能夠看到的是
七色(なないろ)に心(こころ)を 染(そ)める光(ひかり)
nanai yori kokoro wo someru hikari
將心靈染滿七色的光芒
流(なが)れる 涙(なみだ)が 靜(しず)かに
淚水靜靜地流敞
何(なに)かの 終(おわ)りを 知(し)らせる
預示著什麼結局
見上(みあ)げた 雲間(くもま)に 青空(あおぞら)
抬頭看雲隙間的青空
きっと止(や)まない 雨(あめ)なんてない
一定不是永不停息的雨水
傷(きず)ついた 胸(むね)の奧(おく)に
kisu tsuita mune no oku ni
受傷的內心深處
キラやかな 虹(にじ)が架(か)かる
kirayaka na niji ga kakaru
架起光彩奪目的彩虹
すべてはそう、 ここから始(はじ)まる
subete wa sou koko kara hajimaru
一切都從這裡開始
いつかは晴(は)れる No Rain No Rainbow
i tsuka wa hareru
總有一天會放睛 No Rain No Rainbow
いつかは今(いま)の 悩(なや)みさえも
itsuka wa ima no nayami sae mo
不知何時 連如今的煩惱
懐(なつ)かしく 感(かん)じる 日(ひ)が來(く)るよ
natsukashiku kanjiru hi ga kuru yo
也感到懷念的日子到來了
それまでは 泣(な)いたっていい
sore made wa naitatte ii
那么 哭泣也沒關係
ここは長(なが)い人生(じんせい)の通過(つうか)點(てん)
kokoha nagai jinsei no tsuukaten
這是漫長人生的必經之路
時(とき)に足(あし)を止(と)めたっていい
toki ni ashi wo tometatte ii
時而停下來也沒關係
涙(なみだ)で洗(あら)い流(なが)すまで
namida de Arai nagasu made
直到淚水洗刷一切
もしかしてもうダメなのかも
moshikashite mou dame nano kamo
也許沒有什麼作用
そう思(おも)ったよ 何(なん)回(かい)も
sou omotta yo nankai mo
我這么認為 很多次
すべてを投(な)げ出(だ)し何(なに)もかも
subete wo nage dashi nani mo kamo
將一切拋棄 無論是什麼
諦(あきら)めようとも思(おも)ったけど
akirameyou to omotta kedo
雖然想放棄
できない自分(じぶん)を誰(だれ)かのせいに
dekinai jibun no taikakusen ni
將無能的自己歸結為他人之錯
言(い)い訳(わけ)にして 生(い)きてくより
iiwake ni shite ikiteku yori
給予辯解 因為要生存下去
できないならば自分(じぶん)なりに
dekinai nara jibun nari ni
如果做不到還是自己
不器用(ぶきよう)でも ぶつかっていくべき
bukiyou demo butsukatteku beki
即使做不好 也應該去面對
No Rain No Rainbow
No Rain No Rainbow
苦(くる)しみもいつかは 晴(は)れるや
kurushimi mo itsuka wa hareruya
痛苦總有一天會消散
上(うわ)の空(そら) おぼろげな仆(ぼく)に見(み)えたのは
UWA no sora oboroge na boku ni mieta nowa
心神不寧 平凡的我看到的是
七色(なないろ)に明日(あす)を 照(て)らす光(ひかり)
nai noni yasupocchi terasu hikari
照亮明天的七色之光
流(なが)れる 涙(なみだ)が 靜(しず)かに
淚水靜靜地流敞
何(なに)かの 終(おわ)りを 知(し)らせる
預示著什麼結局
見上(みあ)げた 雲間(くもま)に 青空(あおぞら)
抬頭看雲隙間的青空
きっと止(や)まない 雨(あめ)なんてない
一定不是永不停息的雨水
傷(きず)ついた 胸(むね)の奧(おく)に
受傷的內心深處
キラやかな 虹(にじ)が架(か)かる
架起光彩奪目的彩虹
すべてはそう、 ここから始(はじ)まる
一切都從這裡開始
いつかは晴(は)れる No Rain No Rainbow
總有一天會放睛 No Rain No Rainbow
誰(だれ)もが痛(いた)みを抱(かか)えてるんだ
dare mogaita mi o kakaeterunda
誰都會有傷痛
きっと今(いま)、試(ため)されてるんだ
kitsuto ima tame sareterunda
今天一定要嘗試
眠(ねむ)れぬ夜(よる)も 踏(ふ)ん張(ば)ってぐっと堪(こた)えろ
nemurenu yorumo fun batsute gutto kota uro
無眠的夜晚 努力的站住、堅持住
苦(くる)しい狀況(じょうきょう)でも耐(た)えろ
kurushii zhiyoukiyou demotaero
無論多么痛苦也要忍住
その日々(ひび)が君(きみ)を強(つよ)くさせるから
sonohibi ga kimiwo tsuyo kusaseru kara
那些日子會讓你變得堅強
スゥーと雲(くも)の隙間(すきま)からさす
sora ga kumonosukima karasasu
“唰”地一下指向雲隙間
光(ひかり)がすべてを包(つつ)む
hikariga subete wo tsutsumu ?
陽光籠罩著一切
流(なが)れる 涙(なみだ)が 靜(しず)かに
nagareru namida ga shizuka ni
淚水靜靜地流敞
何(なに)かの 終(おわ)りを 知(し)らせる
nanika no owari wo shiraseru
預示著什麼結局
見上(みあ)げた 雲間(くもま)に 青空(あおぞら)
miageta kumoma ni aozora
抬頭看雲隙間的青空
きっと止(や)まない 雨(あめ)なんてない
kitto yamanai ame nante nai
一定不是永不停息的雨水
傷(きず)ついた 胸(むね)の奧(おく)に
kisu tsuita mune no oku ni
受傷的內心深處
キラやかな 虹(にじ)が架(か)かる
kirayaka na niji ga kakaru
架起光彩奪目的彩虹
すべてはそう、 ここから始(はじ)まる
subete wa sou koko kara hajimaru
一切都從這裡開始
いつかは晴(は)れる No Rain No Rainbow
i tsuka wa hareru
總有一天會放睛 No Rain No Rainbow
モノクロの世界(せかい)に 仆(ぼく)を救(すく)うように(×4)
tinokurono sekaini boku wo sukuuyouni
將我從黑暗世界中拯救出來吧
物音(ものおと)をせずに 七色(なないろ)を一(ひと)塗(ぬ)り(×4)
monooto wosesuni nanairowo hitonuri
無聲地塗上一層七彩之色