作者介紹
馬祖毅 男, 漢族, 1925年8月生, 字士弘, 號惠庵. 江蘇蘇州人. 1958年畢業於上海復旦大學外文系. 先後在安徽師範學院. 合肥師範學院. 安徽大學外語系任教, 現為研究員. 大洋洲文學研究室主任. 中國翻譯家協會理事. 中國大洋洲經濟研究會理事. 安徽省外國文學研究會會長. 《大洋州文學叢刊》主編. 其研究領域為翻譯理論. 中國翻譯史. 大洋洲文學和中國古典詩詞. 著有《中國翻譯簡史》. 《皖詩玉屑》. 《中國古代女性詩話》. 《詩詞趣話》. 《大洋洲詩話》. 《英譯漢技巧淺談》及論文多篇. 譯有越南小說集《麵包樹》. 南非長篇小說《礦工》(合譯). 《麥克米倫回憶錄》(合譯). 小說《蘇丹.瑪拉》. 《榕樹葉子》. 《無期徒刑》(合譯)等, 還與安德森合編《澳大利亞文學作品中譯本書目》(英文版).任榮珍 女, 漢族. 1952年9月生. 1977年畢業於安徽大學外語系, 畢業後留校任教, 為外國文學副研究員, 中國作協安徽分會會員. 現在上海工程技術大學任教. 其研究領域為大洋洲文學, 也涉獵翻譯理論和中國翻譯史, 發表的有關論文. 譯文數十篇, 主要散文見於國內外文學刊物和集子. 參編過《外國文學家大詞典》. 《中國翻譯詞典》. 《英語常用同義現象表達手冊》, 譯著:《復仇之旅》(《地球使命》之七, 合譯), 編著:《椰子樹》.