漢江[杜牧詩作]

《漢江》是唐代詩人杜牧創作的一首七言絕句。這首詩前兩句寫景,以江鷗之白與江水之綠相映襯,寫出了春天的生機。後兩句言情,表現了對歲月流逝的感嘆與宦遊生活的厭倦。這首詩末句傳神,餘音不絕。

作品原文

漢江

溶溶漾漾 白鷗飛 ,綠淨春深好染衣 。

南去北來人自老,夕陽長送釣船歸。

注釋譯文

詞句注釋

⑴溶溶漾漾(yàng:形容水波蕩漾的樣子。

⑵白鷗飛:引用《列子》書中的一段寓言故事。據記載海邊有一戶人家的孩子,由於整天在海邊和鷗鳥玩耍親近,這些鷗鳥經常飛到這個孩子的身旁來而毫不畏懼。這件事情被孩子的父親知道後,便要孩子將鷗鳥捕捉回家。隔天當這個孩子再度來到海邊時,天上的鷗鳥卻飛舞在空中,沒有一隻肯下來。列子透過這個寓言故事,比喻人有機心時,連鷗鳥都會察覺而避開。

⑶好染衣:碧綠的江水可以吧衣服染綠了。

白話譯文

漢江里水波蕩漾白鷗掠飛,晚春的江水是那樣的澄澈碧綠,好像都能漂染衣衫。

人們沿著漢江南去北來,時光就這樣過去了,每天那西下的夕陽都送著捕魚的船兒歸去。

創作背景

唐文宗開成四年(839年),時杜牧赴京任左補闕,由宣州出發,到潯陽後,乘船溯長江而上,入漢水,經南陽、武關、商州至長安。在船經漢水時,有感於江上的春色,於是寫下了這首詩。

作品鑑賞

整體賞析

這首詩的前兩句寫出春日潔靜寧適的景象。其中的“溶溶漾漾”,是形容漢江江水在日光下流動,波光閃爍的美麗樣子。在這種水波蕩漾的漢江中,有白鷗在其上飛舞翱翔,自然會給人一種潔靜寧適的感覺。“白鷗飛”是杜牧運用《列子》中的一個寓言故事,來暗示漢江的春日水面,白鷗紛飛,呈現出一片自然天機的景象。至於“綠淨春深好染衣”一句,則是使用誇飾的手法,描述出漢江的江水,在春日呈現出碧綠澄淨的樣子,乍看之下,仿佛可以取來作為染飾衣服之用。“綠淨”是寫漢江江水的碧綠澄淨,“春深”則是致使漢江江水碧綠澄淨的原因,這樣的修辭,將春意的新、淨、亮、麗的特質,全都蘊含在其中。

後兩句則經由漢江春景的描述,帶出春日之景雖然美好,卻也無法免俗的令人聯想到又是新的一年到來,象徵著人的年華又老了一歲。“南去北來人自老”一句,就是寫出杜牧面對年華消逝的感受。“人自老”三字,主要在表達年華老去的不自覺和無可避免。“夕陽長送釣船歸”一句,則是描寫每當夕陽西下時,便是釣船歸返之時,如此日復一日,仿佛西沉的夕陽恆久以來,都在長送釣船回航一樣。我們由此回想,當明天日出時,釣船就會再度出航,然後周而復始。人生的世代更迭,新人替換舊人,也是同樣的道理。所以在面對“南去北來人自老”的感觸中,又何必自傷。如此接續描述,便自然在歲月消逝的無奈中,帶出一些瀟灑的意味來。

名家點評

中國唐代文學學會常務理事梁超然《三書齋文存》:“詩中,碧藍碧藍溶溶漾漾的江水,展翅翱翔的白鷗,夕陽斜照下的釣魚船,構成了一幅多么飄逸不群的意境。”

作者簡介

杜牧(803~853年),唐代詩人。字牧之,京兆萬年(今陝西西安)人,宰相杜佑之孫。太和二年(828年)進士,曾為江西觀察使、宣歙觀察使沈傳師和淮南節度使牛僧孺的幕僚,歷任監察御史,黃州、池州、睦州刺史,後入為司勛員外郎,官終中書舍人。以濟世之才自負。詩文中多指陳時政之作。寫景抒情的小詩,多清麗生動。人謂之小杜,和李商隱合稱“小李杜”,以別於李白與杜甫。有《樊川文集》二十卷傳世。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們