漢俄語境下茶語言文化比較研究

出版社: 正文語種: 開本:

圖書信息

出版社: 四川大學出版社; 第1版 (2010年8月1日)
叢書名: 四川大學外國語學院學術文叢
平裝: 242頁
正文語種: 簡體中文, 俄羅斯語
開本: 32
ISBN: 9787561449585, 7561449585
條形碼: 9787561449585
尺寸: 20.6 x 14.4 x 1.6 cm
重量: 422 g

作者簡介

鄒學強,俄羅斯語言文化學博士,四川大學外國語學院俄語系教師,於2002年-2008年期間赴俄羅斯聖彼得堡留學,就讀於俄羅斯國立赫爾岑師範大學語言系。師從俄羅斯著名學者、博士——卡麗娜·米哈伊羅夫娜·瓦西里耶娃教授。於2008年獲得俄羅斯語言文化學博士學位。

內容簡介

《漢俄語境下"茶"語言文化比較研究》內容簡介:鄒學強君的這部學術著作,特色分明,首先是“小”題“大”做,學風樸實。作者以一個“茶”字為研究對象,層層深入。在第一章里作者提供了研究“茶”字的理論基礎和歷史前提,即從語言的觀點切入論題。尤有特色者,作者將“茶”置於中國文化和俄羅斯文化的語境中來研究。茶在中國文化語境中,他分別從歷史、神話、醫學、生產-技術、日常生活、禮儀、文學等視角來研究,在俄羅斯文化中則以歷史、生產-技術、日常生活、傳統、文學等視角來闡發。作者敏感地發現了“茶”在不同的文化語境中的差異。如,茶在中國源遠流長,具有神話和醫學的意義,而這是“茶”在俄羅斯文化中所缺乏的。

媒體評論

本論文體現新的俄語教學法範式。作者通過中俄“茶”文化特殊性的比較分析總結了文化所反映的語言差異,以中俄“茶”文化語言文化的特殊性為例,說明在外語教學中形成認識與感知世界的語言文化能力的重要性。對於俄語教學法來說,論文具有開拓性的意義。
——哈爾琴科娃,對彼得堡國立水上交通大學教授
本論文運用最新的語言文化學研究理論,對文化思維概念範疇最重要的方面進行了詳盡描述,同時闡述了俄語現代教學法的問題,論文針對該問題,分析了在外語教學中了解複雜的民族個性的重要性,具有很大的現實意義。
——魯賓娜 伏爾加格勒師範大學教授

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們