作品原文
滿江紅·詠竹
不種閒花,池亭畔、幾竿修竹①。相映帶②、一泓③流水,森寒潔綠④。風動仙人鳴佩遂,雨余淨女添膏沐⑤。未成林,難望鳳來棲,聊醫俗⑥。
問華胄⑦,名淇澳⑧。尋苗裔,湘江曲。性孤高似柏,阿嬌金屋⑨。坐蔭從容煩暑退,清心恍惚微香觸。歷冰霜、不變好風姿,溫如玉。
詞句註解
①修竹:長長的竹子。②映帶:景物彼此襯托。如:山河相映帶,萬竹爭映帶。
③一泓:yīhóng,一道。
④森寒潔綠:指竹子幽深、陰冷、潔淨、翠綠。
⑤風動二句:風一吹像仙人身上的玉佩發出鳴響,雨後像潔淨的美女添上了潤發的油脂。膏沐,古代婦女潤發的油脂:抹膏沐。也指洗沐,潤澤:日出霧露除,青松如膏沐;是日值微雨,千林盡膏沐。
⑥聊醫俗:姑且醫治庸俗。蘇軾《於潛僧綠筠軒》詩云:“寧可食無肉,不可居無竹。無肉使人瘦,無竹使人俗。人瘦尚可肥,士俗不可醫。”
⑦問華胄:問竹子是哪個貴族的後代。華胄,huázhòu,貴族的後裔。
⑧淇澳:淇河岸的彎曲處。歷史上以盛產竹而聞名。
⑨孤高:高傲,不合群。此贊竹子的和松柏一樣高雅不俗。
⑩阿嬌金屋:阿嬌,指漢武帝劉徹的姑母(長公主劉嬌)的女兒。原指漢武帝劉徹要用金屋接納阿嬌為婦。這裡指翠美珍奇的竹子。