簡介
《滹南遺老集》又名《慵夫集》、《滹南辨惑》等,金朝藁城大文人王若虛的著作。王若虛,字從之,號慵夫,晚年自號滹南遺老。有說角中人,有說只錦人,又有說倪家莊人。
《滹南遺老集》共46卷,計有《五經辨惑》、《論語辨惑》、《孟子辨惑》、《史記辨惑》、《新唐書辨惑》、《君事實辨》、《臣事實辨》、《議論辨惑》、《著述辨惑》、《雜辨》、《謬誤雜辨》、《文辨》、《詩話》等洋洋46卷大書。
原文:晉王述①初②以家貧,求試③宛陵令,所受贈遺④千數百條。王導⑤戒⑥之,答曰:“足⑦自當止。”時人未之達也。其後屢居州郡⑧,清潔⑨絕倫⑩,宅宇舊物不革於昔,始為當時所嘆(11)。予嘗讀而笑之。夫所謂廉士者,唯貧而不改其節(12),故可貴也;今以不足而貪求,既足而後止,尚可為廉乎?而史臣(13)著之,以為美談,亦已陋(14)矣。
翻譯:山西的王述早期比較窮,求了個宛陵縣縣令的官做,(在位)收受賄賂一千多起。當時的丞相導勸誡他(這樣做不合適),他回答說:“撈夠了自然就不撈了。”當時的人都不理解他的品格。後來他經常調動做地方領導工作,清廉得超過一般人,不動產動產都用舊的不換(新的),這才被人們讚嘆。我曾經讀到這裡而笑他。所謂清廉的人,窮也不會改變他的操守,所以可貴;而他因為沒錢而貪婪索取,撈夠了後停止,這還能稱為清廉么?但史臣記錄下來,把(它)作為令人稱頌的事,真沒見識啊。
注釋:
①王述:字懷祖,晉朝的大官。
②初:起初,以前
③試求:要求試試看
④遺:此處讀wèi,贈送。
⑤王導:當時的丞相。
⑥戒:勸告。
⑦足:富足。
⑧屢居州郡:屢次作州(刺史)和郡(太守)的長官。
⑨清潔:不貪贓
⑩絕倫:超過一般人,倫:同類
(11)嘆:讚嘆。
(12)節:節操,不做壞事的品行
(14)陋:沒見識。
(15)嘗:曾經