相關詞條
-
文化介入與翻譯的文本行為研究
翻譯的文化考量 翻譯的文化間性 翻譯的文化誤讀
圖書信息 內容簡介 目錄 -
翻譯史研究
出版社: 正文語種: 外國翻譯史論文選譯
基本信息 內容簡介 編輯推薦 作者簡介 目錄 -
翻譯史研究第一輯
中國文學及翻譯。現任香港中文大學翻譯系人文學科講座教授、翻譯研究中心主任...中國翻譯研究》、《魯迅與左聯》、《文學與政治之間》及《翻譯與文學之間》等共十...內容介紹卷首語《翻譯史研究》是香港中文大學中國文化研究所翻譯研究中心所...
內容介紹 作者介紹 作品目錄 -
翻譯史研究2011
《翻譯史研究2011》是2011年復旦大學出版社出版的圖書,作者是王宏志。
內容簡介 作者簡介 圖書目錄 -
王東風[中山大學教授]
假說與外來概念引進,宋淇翻譯研究評判提名獎(香港),2003王東風,翻譯文學的文化地位和譯者的文化態度,宋淇翻譯研究評判提名獎(香港),2001王...研究會,副會長(期滿卸任),翻譯研究學科委員會主任廣東省翻譯協會,常務副會長...
個人履歷 主要兼職 學科方向 開設課程 榮譽獲獎 -
林琴南
,勤奮好學,一生創作了大量文學作品,還翻譯了170多部外國文學著作,其中包括...古文。他一生浸淫古文研習,研究歐陽修25年, 韓愈40載,具有濃郁的古文情結,是清末民初唐宋派古文的絕代大家。1918年林琴南在 上海中華譯書局...
中國近代文學家、翻譯家 附:林紓齎米 -
黃興濤
到了關於清末民初學術文化的現代轉型、民國文化史的巨觀研究、中華民族觀念...個人信息成就及榮譽2003.7-2004.7在哈佛大學燕京學社訪學研究一年。2004.12-2005.3在日本神戶大學訪學研究三個月...
個人信息 相關研究 論著目錄 獲獎記錄 -
《中國人的精神》
於1996年,至今已是第三版。譯者在前兩版的基礎上對本書進行了逐字逐句的核校、修改與潤色。為了準確地再現原作風格,譯者對有關部分還進行了補譯或重譯。另外為了讓讀者更好地理解辜鴻銘其人其事,譯者還特別增附了眾多名家記敘辜鴻銘...
內容簡介 作者簡介 目錄 推薦理由 文章節選 -
百年中國偵探小說精選7:木錫鎮
博士後,北京師範大學文學院教授,博士生導師。近期主要研究方向為語文教育學和中國現當代文學。曾對偵探小說做過專項研究。與偵探小說研究相關的代表性成果...);2006年出版《文化危機時代的文學抉擇:愛倫·坡與偵探小說研究...
基本介紹 媒體推薦 圖書目錄 後記 序言