作品原文
淇澳園中樂聖王
淇澳園中樂聖王①,渭川千畝任分揚②。
翠筠不染湘娥淚③,班籜堪傳漢史香④。
霜葉自來顏不改,煙梢從此色何藏。
子猷去世知音少⑤,亘古留名翰墨場⑥。
注釋譯文
詞語注釋
①淇澳:《詩·淇澳》:“瞻彼淇澳,綠竹猗猗。”《述異記》:“衛有淇園,出竹,在其水之上。”樂聖:揚雄《法言·問明》:“天樂天,聖樂聖。”
②渭川千畝:《史記》:“渭川千畝竹,其人與千戶侯等。”意謂種竹千畝,共富等同於千戶侯。
③翠筠:青翠的竹子。湘娥淚:《述異記》:“舜南巡,葬下蒼梧,堯二女娥皇、女英淚下沾竹,文悉為之斑。”
④班:指班固與班昭,班固著《漢書》,其中八表及《天文志》未竟而卒,其妹班昭繼成之。籜:竹之表皮。此處指編寫《漢書》所用的竹簡。
⑤子猷去世知音少:唐羅隱《竹》詩:“子猷歿後知音少,”王徽之,字子猷,平生酷愛竹子,曾說:“不可一日無此君”。
⑥亘古:從古至今。翰墨場:筆墨文場。
作品譯文
淇澳園中的竹林何等瀟灑風流,
渭川千畝竹抵得上千戶侯。
翠竹不曾染上娥皇女英的眼淚,
班氏著漢書青史傳千秋。
經霜的綠葉從來顏色不改,
煙霧也掩蓋不了青青的梢頭。
不要說子猷去世後世無知音,
翰墨場中千秋萬代美名留。
作品鑑賞
這首詩是《西遊記》第六十四回《荊棘嶺悟能努力,木仙庵三藏談詩》中,拂雲叟所作。因拂雲叟為竹怪,所以這首詩可看作是一首詠竹詩。
這首詩的首聯“淇澳園中樂聖王,渭川千畝任分揚”,這兩句中的上句寫竹子瀟灑的風姿,自樂自賞;下句寫種竹可使人們致富,並非徒有其表的無用之物。頷聯“翠筠不染湘娥淚,班籜堪傳漢史香”,雖然不是斑竹,但仍然可以使世人想起娥皇、女英,因舜死於蒼梧之野而灑淚竹上成斑的優美而又令人傷心的故事,而班固與班昭兄妹用竹簡著《漢書》,所以千古流芳。首聯與頷聯,連用了四個歷史典故,來讚美竹子的種種好處,強化、渲染,筆墨濃重。頸聯“霜葉自來顏不改,煙梢從此色何藏”,則是正面描寫了竹子不畏冰霜寒冷,不懼煙封霧鎖的節操。尾聯“子猷去世知音少,亘古留名翰墨場”,化用了唐代羅隱的詩句,其實是反其意而用,莫言無知音,翰墨場中會流芳百世的。
作者簡介
吳承恩(1501年~1582年),字汝忠,號射陽山人。漢族,淮安府山陽縣(今江蘇省淮安市楚州區)人。中國明代傑出的小說家,是中國四大名著之一《西遊記》的作者。
吳承恩生於一個由學官淪落為商人的家族,家境清貧。他自幼聰明過人,《淮安府志》載“性敏而多慧,博極群書,為詩文下筆立成。”但他科考不利,至中年才補上“歲貢生”,後流寓南京,長期靠賣文補貼家用。晚年因家貧出任長興縣丞,由於看不慣官場的黑暗,不久憤而辭官,貧老以終。