學院簡介
1996年9月,海南大學對外漢語教學中心成立,成為教育部指定的招收外國留學生的教學單位。自成立以來,接收了全球三十多個國家和地區的幾千名留學生,積累了豐富的對外漢語教學經驗,受到了留學生的一致好評。在海南省政府和校領導的大力支持下,2006年6月正式成立了以對外漢語教學和留學生教育為基礎的新型學院——國際文化交流學院。
學院職能
該學院除專門負責全校外國留學生的招生、學籍管理和對外漢語教學工作外,還配備專職人員對來我校的留學生進行全方位的管理和服務;設有對外漢語教學中心,配有從事對外漢語教學的專職教師,他們持有國家漢辦頒發的對外漢語教師資格證書,教學經驗豐富,方法靈活多樣;同時,該學院還負責教學管理及科研工作,重點進行對外漢語教學、漢語言文學、中國文化的研究。
教師隊伍
李渝鳳,博士、副教授、碩士生導師。1992年畢業於重慶大學英語系,獲學士學位;1995年畢業於四川外語學院英語系,獲碩士學位;2002年畢業於廣東外語外貿大學,獲語言學與套用語言學(比較文化方向)博士學位。2000—01年,香港大學訪問博士生。2004年6月—2007年10月,分別擔任海南大學外國語學院副院長,國際文化交流學院副院長(主持全面工作),2007年11月起任海南大學國際文化交流學院院長。海南省第五屆政協委員、海南大學加拿大研究中心主任、中國譯協理事、中國加研會理事;海南省首批“515人才工程”人才。同時還為海南文學研究會,海南譯協等學術團體會員。
其已出版The Other Looks: Interrogating Chineseness in Hollywood Cinema (1980—1999)等學術專著3部,譯著3部,發表論文20餘篇。多次在國際會議上宣讀論文。2002、04年,兩次獲“CCTV杯全國英語演講大賽指導教師優勝獎”(全國);2003年獲省“教學十佳”獎;2004、06年,兩次獲“海南大學最受歡迎的教師”稱號;2004年獲“加拿大研究專項獎”,赴渥太華、多倫多等地多所高校訪學。2004年赴新加坡指導“世界大專英語辯論賽”;2006年赴俄羅斯阿斯特拉罕國立大學進行學術訪問;2008年獲美國政府“美中教育基金”資助,赴喬治·華盛頓大學等高校進行學術交流;曾擔任“諾貝爾經濟學家蒙代爾演講”等同聲傳譯,倍受好評。
所授主要課程:比較文化概論 電影文化 西方大眾傳媒研究 高級英語 英國文學史
主要研究方向:比較文化、後殖民及女性主義研究、外國文學、電影文化
給留學生的一句話:椰風海韻醉學子,歡迎您到海大來!
宮日英,女,畢業學校,北京師範學院中文系;專業,現代漢語;
學歷:1978-1982 北京師範學院中文系大學本科,獲文學學士,1982-1985 北京師範學院中文系研究生,獲碩士學位;工作經歷,1976-1978 北京鋼鐵學院附中任教,1985-1988 北京中國人民大學語言所任教,1988-2018海南大學中文系任教,多年教授留學生;主要研究方向,現代漢語語法與修辭與對外漢語教學及研究。
主要研究成果:
1.《現代漢語實詞搭配詞典》,商務印書館1992年出版,參加編寫。
2.《廣告語言分析》,中國物資出版社1988年出版。
3.《套用漢語教程》,北京語言學院出版社1992年出版,參加編寫。
4.《再論對外漢語朗讀教學的措施與方法》,語言學研究與套用,2005/08
職責:教授中文系的現代漢語和留學生漢語的課程,並負責國際交流學院的教學組織工作
給留學生的建議:多說中國話,多交中國朋友,多吃中國菜,多感受中國文化。
陳宗敏,女,畢業於華中師範大學中國語言文學系,文學碩士,副教授。曾先後在華中師大、海南大學、上海師大、北京教育學院擔任中國現代文學專業和對外漢語專業教學工作。曾在《華中師大學報》、《江漢論壇》、《海南大學學報》、《名作欣賞》等雜誌上發表《論馮沅君的小說創作》、《論凌叔華的小說創作》、《論魯迅前期小說現實主義的發展》等學術論文多篇,並與人合作在台灣海風出版社出版《丁玲作品欣賞》一書。本書被評為全國教育圖書一等獎。本人從事對外漢語專業教學多年。在北京教育學院任教期間,曾擔任西澳大學漢語留學項目北京負責人,並作為該項目的負責人和訪問學者,應邀兩次赴西澳大學孔子學院考察調研。由於兩校漢語項目的合作取得顯著的成績,多次得到澳大利亞西澳大學孔子學院院長的高度評價。
陳杰,副教授,畢業於遼寧師範大學中文系,獲碩士學位。對外漢語專業教師,有十幾年對外漢語教學經驗,為人坦誠,樂於助人,熱愛學生,工作認真負責,對自己所從事的工作充滿熱情。多年來一直擔任對外漢語綜合課的教學工作,在組織教學活動的每一個環節中,認真備課,潛心研究,精心指導學生,及時批改作業,並善於總結教學工作中經驗,形成了獨特的教學方式和方法,課堂教學效果顯著.研究方向:漢語水平考試(HSK)研究,套用語言學及現代漢語語法。先後發表了多篇論文。
給留學生的一句話:想儘快學好漢語嗎?只說漢語,不說母語!
周秀梅,畢業於海南大學,參加過助教進修班和工商管理碩士學位的學習,主修英語和管理。
其人性格熱情開朗,具有較強的溝通、組織、協調能力及良好的服務意識,從事對外漢語教學工作近十年,有豐富的課堂教學經驗。在教學中善於啟發學生,激發學生的學習興趣,注重培養學生運用語言知識進行交際的能力,深受留學生的好評,教學工作考核優秀。此外,還但任過學校對外漢語教學中心主任,工作認真負責,取得了較好的績效。
給留學生的建議:語言是一種技能,學語言如同學開車、學游泳,光靠理解是不夠的,必須做大量的練習,只有努力認真地學,天天堅持練習,才能學好。
楊軍燕,講師,天津師範大學畢業,獲學士學位,2001年赴新加坡南洋理工大學學習,獲研究生學歷。工作期間曾到四川大學、上海外國語大學和北京師範大學等進修和培訓。所授主要課程:英語專業綜合課、翻譯、英美文化;大學英語;對外漢語綜合課、聽說課等課程。研究方向:語用學、外語教學論、中西方文化比較。 發表的主要論文有:《淺析英語的歧義現象》、《提高學生綜合語言能力的探索》等,主持及參加省級科研項目四項。具有豐富的英語和留學生漢語的教學經驗,工作認真、勤懇,教法靈活多樣,深受學生好評,多次在學校的年度教學工作考核中獲得優秀。給學生的一句話:世上無難事,只怕有心人!
朱慧麗,畢業於山東師範大學,獲學士學位,碩士在讀。曾在香港《文匯報》、《齊魯晚報》、《時代影視》、《海南師大學報》、《中文自學指導》等多家報刊發表文章。國語等級二級甲等。有多年教學經驗,擔任過留學生閱讀、綜合、聽力、口語、寫作多種課程。主要講授漢語閱讀。教學中能根據學生的國別、性格特點,因人施教。愛心、耐心、細心,充分發揮學生的主觀能動性,使其從多方面對漢語及中國傳統文化產生興趣。
給留學生的一句話:學好漢語,你就擁有更多的機會。希望每一位學生都能通過漢語學習這座橋樑走向更廣闊的世界。
劉甜,回族,研究生學歷,中共黨員。現為海南大學國際文化交流學院專職教師。大學本科就讀於華中師範大學文學院漢語言教育專業,因成績優異被保送到該校語言學系語言學及套用語言學專業繼續學習,2005年畢業後到海南大學從事對外漢語教學工作至今。主要擔任初級班綜合課、聽力課以及中級班綜合課,閱讀課以及短期班的主幹課程,有四年的對外漢語教學經驗。擅長給留學生進行國中等的HSK輔導,輔導通過率達85%,優秀率達三分之一。
國語水平一級乙等,獲湖北省國語水平測試員資格證書。並於2003年通過國家對外漢語教師資格考試,獲得對外漢語教師資格證。2005年在海南大學教學至今,深受各國留學生的好評。
給學生的一句話:I’ll endeavor to be your best guide in learning Chinese.
毛金霞,留學生朋友們學習漢語要特別注意三個方面:一、發音要標準。學習漢語首先應讀準聲母、韻母、聲調,注意發生變調的特殊情況;二、掌握基本的漢語語法,能用漢語進行正確恰當的表達。三、擴大辭彙量。辭彙量是表達、閱讀、寫作及聽力的必要前提。
真誠歡迎世界各國的朋友來海南大學學習,逐步提高聽、說、讀、寫的能力,加深對中國的語言、文化和現狀的了解。祝福留學生朋友們——說標準的漢語,寫漂亮的漢字!
課程簡介
為了增進中國人民同世界各國人民之間的友誼,促進彼此間的文化與科技交流,該學院招收世界各地的各類留學生,包括長、短期漢語進修生、各個專業的本科生、碩士研究生和部分專業的博士研究生。開設零起點的漢語班、初級班、中級班、高級班。除漢語言課外,還針對留學生的興趣愛好,開設中國歷史、國畫、書法、武術、太極拳、京劇藝術欣賞、HSK考試輔導等選修課。
學生活動
該學院擁有寧靜而舒適的學習和生活環境,教學設備齊全,教學方法靈活,教學內容實用,還安排有豐富的語言實踐活動,培養學生的語言技能和實用交際能力。教學特色主要體現在以下幾個方面:
(1)該學院每學期開設相關社會實踐課程,如太極拳講座、中國書法講座、民間傳統工藝製作講座等,同時開展語言實踐課程,如文化之旅、中外學生文藝聯誼晚會、演講比賽、徵文比賽等活動。
(2)參加與中國大學生共同舉辦的活動,如游泳賽、跳繩賽、籃球賽、歌曲比賽等。
(3)組織留學生觀光遊覽活動。
發展目標
該學院將抓住對外漢語教學及留學生教育快速發展的大好機遇,進一步拓寬辦學渠道,採用“走出去”、“請進來”兩種模式,努力與海外大學進行雙邊或多邊合作。為了適應對外漢語教學和留學生教育事業蓬勃發展的新形勢、新需求和新變化,該院將瞄準國際水準,利用海南省的地理優勢和我校的辦學優勢,努力創建面向留學生教育的一流專業,成為來華留學生進修漢語語言和文化的首選基地,努力成為海南大學學院建設的優質品牌。
學院地圖
海南大學國際文化交流學院地圖位置請詳細參看左側百度地圖:
地圖參考資料