作品原文
浪淘沙岸柳可藏鴉[1]。路轉溪斜。忘機鷗鷺立汀沙。咫尺鐘山迷望眼[2],一半雲遮。
臨水整烏紗[3]。兩鬢蒼華[4]。故鄉心事在天涯。幾日不來春便老,開盡桃花。
作品注釋
[1]岸柳可藏鴉:指已近暮春,濃密的柳條可以讓野鳥築巢。[2]咫尺:距離很近。鐘山:即紫金山,在今江蘇南京市東。
[3]烏紗:即烏紗帽,官帽。有時也為平民所服。
[4]兩鬢蒼華:兩鬢已有了白髮。
作品譯文
岸邊的楊柳青翠茂盛,野鳥在那裡藏其行蹤。鷗鷺站在溪邊覓食與世無爭。近在咫尺的鐘山被雲霧遮蓋,時隱時現顯得朦朦朧朧。對著水面整理我的烏紗帽,水中可以看到我兩鬢稀疏花白的倒影。故鄉被金人占領,我的心情為此悲傷沉重,可無奈我人遠在天涯無力可用。時光如梭,幾日未來春天就已過盡,原來含苞欲放的桃花,眼下竟然已經殘敗凋零。作品鑑賞
