波濤[GFRIEND翻唱曲]

波濤[GFRIEND翻唱曲]

韓國女子演唱團體GFRIEND翻唱UN2001年發表的著名夏日歌曲《波濤》

簡介

原唱:UN

翻唱:GFRIEND

樂曲內容

눈이 부시게 아름다운 바다
【銀河】美麗到耀眼的大海
나의 여름은 푸른 바다로 떠나볼까
我的夏天 要不要去藍色的大海
하얀 모래 위 우리 함께 만들 추억이
【俞宙】在白色沙灘上 我們一起的回憶
너무나 소중해 이젠 꿈을 찾아 떠나자
太珍貴 現在出發去尋夢吧
나른한 오후 매일 똑같은 일상 속에
【藝琳】慵懶的午後 每天相同的日常里

언제나 나의 마음은 훌쩍 떠나고 싶어
我的心一直想離開
시원한 여름에 바다로 부풀은 가슴 안고
【信飛】去那夏天涼爽的大海 心潮澎湃
복잡한 일은 모두 다 잊어버리고
把複雜的事情全都忘記
너와 함께면 어디라도 좋은 걸
【銀河】和你一起無論是哪都好
시원한 파도소리에 괜히 설레이는 걸 워우워어
涼爽的波濤聲都會讓人悸動
두근대는 나의 마음을
【俞宙】我緊張的心情
가눌 길 없는 내 눈빛
我無處可放的視線
뜨거운 태양 아래 바다로 떠나가자
向炙熱太陽下的大海出發吧
따스한 햇살 맞으며 두 손 꼭 잡고 걸으면 어떨까
【藝琳】接受溫暖的陽光 雙手緊握地走下去會怎么樣
그렇게 그리던 파란 하늘 아래 우리 둘
【銀河】那么想在藍天下的我們
눈이 부시게 아름다운 바닷가
【合】美到耀眼的大海
푸른 바다로 모든걸 던져 버릴게
把所有都扔進那藍色的海洋里
하얀 모래 위 우리가 만드는 많은 추억이
【俞宙】白色的沙灘上 我們一起的回憶
너무나 소중해 내겐 꿈만 같은 일인 걸
【銀河】太珍貴 對我來說就像夢一樣
두 눈을 감고 너의 어깨에 기대여
【嚴智】閉上雙眼 靠在你的肩上
설레는 바다의 향기 우리 둘을 반겨줘 워우워어
讓人心動的大海的香氣迎接著我們
반짝이는 별빛들이 아름답게 내려와
【素媛】閃耀的星光美麗地灑下
지금 이 순간 내겐 꿈만 같은 일인걸
這一瞬間 對我來說就像夢一樣
시원한 밤 바람 맞으며 두 손 꼭 잡고 걸으면 어떨까
【信飛】如果迎著涼爽的夜風 雙手緊握地走下去會怎么樣
그렇게 그리던 같은 하늘 아래 우리 둘
【俞宙】那么想在同一片天空下的我們
우리 영원히 함께 하고 싶은걸
【合】我們想永遠在一起
나의 눈 속에 변하지 않길 바랄게
希望在我眼裡不會變
하얀 모래 위 우리가 함께 할 많은 날들이
【俞宙】在白色沙灘上我們一起度過的日子
너무나 행복해 내겐 꿈만 같은 일인걸
【銀河】對我來說太幸福就像夢一樣

熱門詞條

聯絡我們