每天輕鬆聽一點BBC新聞英語精華初級

News News News

圖書信息

書名:每天輕鬆聽一點BBC新聞英語精華初級
出版社:中國宇航出版社
作者:盛紅燕主編
出版時間:2012年7月
ISBN:978-7-5159-0215-9
版次:1版1次
裝幀:平裝
定價:28.80元
――詳解版,聽力+辭彙+語法+技巧多重突破,附贈iPhone、iPad、iTouch、Android超值下載

圖書簡介

我們有幸身處於一個信息極度發達的時代,我們的視野從未如此廣闊。學習英語,是時代賦予我們最緊迫的任務,也是開拓自身視野的必備工具。新聞是信息傳播的主渠道,內容包羅萬象、生動有趣,實在是學習英語的一個最佳渠道。
VOA,美國之音(Voiceof America),是美國政府對外設立的宣傳機構,總部設在首都華盛頓。它每天以44種語言向世界各地廣播。其內容包括新聞時事、專題節目、英語教學節目、美國流行音樂與反映美國政府立場的社論,是知名的國際廣播之一。VOA還為英語學習者製作了特別英語節目VOA慢速英語(VOA Special English),播音語速較慢,且使用簡單辭彙,較少出現生僻辭彙。每次播出30分鐘,前10分鐘為新聞,後20分鐘播出專題節目,介紹美國文化,風土人情等。VOA 標準英語(VOA Standard English)是標準語速新聞英語節目,適合有較高英語水平的聽眾。
BBC,英國廣播公司(British Broadcasting Corporation),是英國一家由政府資助但獨立運作的公共媒體,同時也是一家在全球擁有高知名度的媒體,長久以來一直被認為是全球最受尊敬的媒體之一。BBC以正統的英式英語播音,是學習英式英語的最佳選擇。BBC很早就被引入了我國很多高校的英語教育中,受到廣大英語學習者的好評。
CNN,美國有線電視新聞網(Cable News Network),是全球最先進的新聞組織,提供每周7天,每天24小時的全球直播新聞報導。任何突發新聞,CNN都會率先作現場報導。全球超過210個國家及地區均轉播CNN的新聞。它憑藉先進的技術,在現場第一時間、詳盡地報導全球新聞的始末,令觀眾仿如置身其中。CNN新聞以及時和豐富作為特色,對於喜歡美式英語的學習者是極好的選擇。
AP NEWS一分鐘,是美聯社(Associated Press)推出的長度約一分鐘的新聞簡訊形式的報導。它因短小簡潔、時效性強,深受廣大英語愛好者追捧。美聯社是美國最大的通訊社,也是國際性通訊社之一,全稱為“美國聯合通訊社”,英文簡稱AP。 馬克・吐溫曾說:“給地球各個角落帶來光明的只有兩個:天上的太陽和地上的美聯社。”“美聯社時事精華,一分鐘展現鮮活世界”不但是英語聽力訓練的好素材,也是通曉國際時事的視窗。
本套叢書根據各個層次英語學習者的不同需求,分冊如下。
每天輕鬆聽一點VOA新聞英語精華――慢速 適用人群:英語基礎較弱的入門者
每天輕鬆聽一點VOA新聞英語精華――標準 適用人群:英語基礎較強的學習者
每天輕鬆聽一點BBC新聞英語精華――初級 適用人群:標準英式英語學習者
每天輕鬆聽一點BBC新聞英語精華――高級 適用人群:標準英式英語學習者
每天輕鬆聽一點CNN新聞英語精華――初級 適用人群:標準美式英語學習者
每天輕鬆聽一點CNN新聞英語精華――高級 適用人群:標準美式英語學習者
每天輕鬆聽一點AP NEWS 一分鐘新聞英語精華――初級
每天輕鬆聽一點AP NEWS 一分鐘新聞英語精華――高級
適用人群:對英語新聞素材的綜合性要求較高的學習者

圖書特色

這套英語聽力叢書有以下幾個特點:
1. 語料權威、語言地道的新聞英語,確保學習者聽到原汁原味的英文。
2. 選材注重時代感和趣味性,幫你克服對聽力的疲勞感和恐懼感。
3. 現場感強,配有原聲音頻,發音清晰流暢。
4. 精心編排,學習性強,是自學的好幫手;140篇精華素材,讓你一次聽透VOA/BBC/CNN/AP一分鐘新聞英語,每篇新聞只選擇1~2分鐘的精華內容,既減輕了學習者的學習壓力,又不失了解新聞的精華。每篇新聞還配有新聞背景,幫助更好地理解新聞的來龍去脈;關鍵字寶典,掃清學習中的生詞障礙;聽力破解,將難點疑點一一解答。有了這些內容,無需老師即可高效練習聽力。
5. 免費贈送高清MP3光碟,同時為Android作業系統,iPhone、iPad、iTouch用戶超值附贈APP下載 ,方便學習者利用閒暇時間隨時隨地學習。
6. 本書使用方法多樣:聽寫、翻譯、背誦原文,模仿發音,掌握聽力技巧,熟記辭彙和練習語法,集多重功能於一身。
7. 與同類書相比,詳細的解釋獨具特色,具體到秒數,直擊聽力難點。
8. 每篇聽力的內容控制在2分鐘以內,每天聽一點,輕輕鬆鬆提高聽力水平。
9. 精彩圖片幫你了解新聞、走進新聞現場。

適用對象

1. 想要迅速提高英語聽力水平者;
2. 想在各類考試中聽力取得高分者;
3. 從事外事交流的工作人員;
4. 想充電學英語的白領一族;
5. 想和老外交流並擁有豐富素材者;
6. 關心全球時政要聞、環境局勢的熱心人士;
7. 從事英文口譯、筆譯的工作人員。
怎樣利用新聞英語練習聽力這一點十分重要,首先要清楚自己是處於英語聽力的哪一階段,只有選擇聽力難度適合的聽力素材,才會收到明顯的效果。

使用說明

聽力練習可按以下幾個步驟進行嘗試:
1. 聽寫。將聽力材料先聽一遍或幾遍,看看自己能聽懂多少,然後再聽寫。復讀聽寫一般以5~8秒的短句為單位,5~8秒短句實際上是機械記憶音節,超過10秒音節太多,只能理解記憶,不利於聽寫。遇到聽不出來的單詞,儘量查字典,實在聽不懂的時候,再對照參考譯文。這樣做主要是為了增強辯音能力,同時也是為了增加聲音與大腦反應之間的刺激強度。
2. 對照。聽過幾遍素材後,對實在聽不懂的地方再進行對照。通過對照英文原文,學習者可以從自身的錯誤中學到很多知識。對照是非常重要的一個環節,也是最容易被忽視的一個環節,其具體操作可參考下面的做法:
●先聽1~3遍聽力原文,了解新聞主旨。
●逐字逐句聽寫原文,空出聽不懂的地方。
●與原文對照,發現聽寫錯誤。
●總結錯誤和分類,可以包括語音、語法、拼寫、增漏。
●整理生詞。
●統計錯誤率,例如語音5,語法1,拼寫2,增漏1,生詞2,總計11處,錯誤率10%。
3. 翻譯背誦。翻譯背誦主要是為了鍛鍊翻譯和口語能力,同時也是為了更好地消化聽寫內容,具體操作可分為以下幾個步驟:
●將聽寫材料翻譯成中文。
●將中文翻譯成英文。
●對照(英文)無誤後,一次一次翻譯背誦(看著中文,背誦英文)。
●朗讀原文,追求流利。

目錄

Unit 1 環球聚焦
News 1 數千名埃及抗議者繼續在塔里爾廣場抗議1
News 2 利比亞叛軍領袖抵達的黎波里4
News 3 土耳其承諾幫助索馬里難民6
News 4 美法駐敘利亞大使館遇襲8
News 5 挪威為一個月前大屠殺中遇難者舉行全國紀念儀式10
News 6 英女王對愛爾蘭進行歷史性訪問12
News 7 聯合國討論敘利亞問題14
News 8 埃及軍方宣布中止憲法,解散議會16
News 9 埃及爆發大規模示威活動18
News 10 葡萄牙里斯本發生罕見的武裝軍人抗議20
News 11 奈及利亞恐將陷入內戰22
News 12 奈及利亞抗議者反對政府取消燃油補貼24
News 13 共和黨領袖表示,針對提高美國債務限額即將達成協定26
News 14 “非洲之角”食品危機正在加劇,超過1200萬人亟需幫助28
News 15 奈及利亞一武裝教派為襲擊基督教徒行為辯解30
Unit 2 萬花筒
News 1 “阿波羅13號”登月計畫中的文物將被拍賣32
News 2 瑞士禁止在本國裸體旅行34
News 3 維基百科關閉網頁24小時,抗議打擊網路盜版的提案36
News 4 大批葡萄牙人考慮移民國外覓機會38
News 5 交配期駝背鯨唱的一些鏇律會在大洋中流行40
News 6 普京的競選網站疑遭黑客攻擊42
News 7 《世界新聞報》因竊聽名人電話道歉 44
News 8 盧安達政府強迫民眾挖掘遇難者遺骨 46
News 9 莫斯科爆發同性戀權利積極分子暴力活動 48
News 10 溫網11小時大戰破八項紀錄 50
News 11 瑞士國家銀行行長被指控涉嫌內部交易 52
News 12 倫敦警察局長因竊聽醜聞辭職 54
News 13 揭露電話竊聽醜聞記者暴斃 56
News 14 亨利八世的情書進行展出 58
Unit 3 公司
News 1 谷歌宣布收購摩托羅拉移動 61
News 2 美國參議院推遲《禁止網路盜版法案》投票 63
News 3 默多克傳媒集團放棄收購天空廣播 65
News 4 空客因飛機失事涉嫌過失殺人遭調查 67
News 5 美國對阿富汗組織和個人實施制裁 69
News 6 英國石油公司與俄羅斯能源巨頭聯盟 71
News 7 阿根廷將起訴在福克蘭島上開採石油的公司 73
News 8 標普降低義大利34家銀行信用級別 75
News 9 法國公司中標印度數十億美元“疾風”戰機採購 77
News 10 美一投資公司高管言論招致公眾批評 79
News 11 蘋果公司市值達5000億美元 81
News 12 通用公司健康運轉帶來了巨大收益 83
News 13 歐盟將推行配額計畫,提高公司董事會女性比例 85
Unit 4 國際關係
News 1 英國駐伊朗使館被抗議者襲擊 87
News 2 巴勒斯坦申請加入聯合國 89
News 3 希臘政府可能需要第二輪救助 91
News 4 科威特為利比亞反對派提供援助93
News 5 歐巴馬和第一夫人對英國進行最新國事訪問95
News 6 美國凍結對巴基斯坦軍事援助97
News 7 歐巴馬譴責敘利亞政府暴行99
News 8 阿盟要求敘利亞在三天內停止“血腥鎮壓”101
News 9 敘利亞同意阿盟觀察團駐紮再延期103
News 10 伊朗政府譴責歐盟對其施加制裁105
News 11 卡達酋長提議向敘利亞派兵107
News 12 歐巴馬稱讚波蘭是美國最親密和最有力的盟國109
News 13 美國、英國、法國和德國要求阿薩德總統辭職111
Unit 5 健康
News 1 大腸桿菌病源初步鎖定為豆芽113
News 2 緬政府計畫發起大規模小兒麻痹症疫苗接種活動116
News 3 法國爆出糖尿病劣藥致死醜聞118
News 4 國際特赦組織譴責朝鮮衛生體系120
News 5 非洲薩赫勒地區可能爆發人道主義災難122
News 6 歐洲大部分地區仍在遭受嚴寒和大雪124
News 7 世界衛生組織需慎重公布H5N1型禽流感病毒研究內容126
News 8 法國出現大腸桿菌疫情128
Unit 6 經濟
News 1 外國零售巨頭將進入印度零售市場130
News 2 美聯儲將在2014年底前保持極低利率水平132
News 3 經濟前景導致全球股市大幅下跌134
News 4 中央銀行向商業銀行增加貸款136
News 5 全球股市遭遇嚴重打擊138
News 6 IMF警告美國儘快解決債務危機 140
News 7 義大利通過預算削減措施 142
News 8 希臘債務引發金融市場新動盪 144
News 9 歐洲中央銀行提高利率,應對通脹 146
News 10 希臘議會通過新一輪經濟緊縮政策 148
News 11 美財政赤字將達到1.5萬億美元 150
News 12 美國銀行業監管條例大範圍改革將使華爾街對美國人民更加負責 152
News 13 美國原油價格下跌到100美元以下 154
News 14 反對不公平的“占領華盛頓”遊行繼續進行 156
News 15 全球糧食價格飛漲,貧困人口增加 158
News 16 美國失業率下降至8.3% 160
Unit 7 軍事
News 1 歐巴馬宣布美國國防預算削減計畫 162
News 2 阿富汗路邊炸彈致美國士兵遇難 164
News 3 參議員麥凱恩呼籲對敘利亞政府軍發起空襲 166
News 4 埃及軍隊進入開羅解放廣場驅逐抗議者 168
News 5 利比亞叛軍表示幾乎完全控制了的黎波里 170
News 6 卡梅倫表示希望英國軍隊在5年之內撤出阿富汗 172
News 7 摩洛哥軍用運輸機失事 174
News 8 東非基地組織頭目被擊斃 176
News 9 美撤換美軍駐阿富汗最高指揮官 178
News 10 伊拉克計畫從美國購入F16戰鬥機 180
News 11 歐巴馬歡迎美軍撤伊部隊歸來 182
News 12 薩科齊表示將考慮及早撤出阿富汗 184
News 13 爆炸與衝突導致蘇丹數萬人流離失所 186
News 14 利比亞叛軍相信卡扎菲仍藏身的黎波里 188
News 15 索馬里海盜劫持遊艇,4人被殺 190
Unit 8 科技
News 1 科學家發現亞原子粒子運行速度超越光速新證據192
News 2 美國研製出抗瘧疾蚊子194
News 3 美生物公司被迫停止用人體胚胎細胞做實驗196
News 4 科學家證實行星撞擊地球是恐龍滅絕主因198
News 5 英國培育出不傳播禽流感的雞200
News 6 科學家復原黑死病菌全部基因圖譜202
News 7 俄貨運飛船與國際空間站對接失敗204
News 8 科學家發現治療昏睡病方法 206
News 9 美國科學家創造出首例人造生命208
Unit 9 人物
News 1 他信妹妹將成為泰國首位女總理210
News 2 孟加拉格萊珉銀行創始人辭職212
News 3 著名電影導演西德尼・呂美特去世214
News 4 捷克前總統瓦茨拉夫・哈韋爾去世216
News 5 獨立英雄玻利瓦爾的遺體被發掘218
News 6 美國傳奇演員彼得・法爾克去世220
News 7 埃及一議員因做整形手術並撒謊被該黨驅逐222
News 8 巴西足協主席因腐敗指控辭職224
News 9 南非青年領導人朱利葉斯・馬勒馬被逐出非洲人國民大會226
News 10 世界著名小號演奏家莫里斯・安德烈去世228
News 11 英格蘭足球主帥法比奧・卡佩羅辭職230
News 12 著名戰地記者瑪麗・科爾文在敘利亞霍姆斯市被殺232
Unit 10 社會生活
News 1 數據顯示更多美國人陷入貧困234
News 2 宏都拉斯和美國聯合海軍繳獲2.5噸古柯鹼 236
News 3 俄羅斯宣布廢除冬令時 238
News 4 德國動物飼料被二惡英污染 240
News 5 2011年全球環境整體狀況 242
News 6 五花八門的員工額外福利有幫助嗎 245
News 7 越來越多英國人發現園藝樂趣 247
News 8 卡梅倫告訴議會騷亂和洗劫行為是不會被容忍的 250
Unit 11 體育娛樂
News 1 BBC非洲足球先生年度冠軍揭曉 252
News 2 多哥宣布退出非洲杯 254
News 3 聯合國成員國首次簽署《奧林匹克休戰協定》 256
News 4 國際足聯兩名官員被停職 258
News 5 國際足聯開始對主席塞普・布拉特進行道德審查程式 260
News 6 羅馬尼亞網球選手因向觀眾吐口水被罰款 262
News 7 泰倫斯・馬力克的《生命之樹》獲本屆坎城電影節金棕櫚獎 264
News 8 中國網球選手李娜贏得法網女子單打決賽 266
News 9 路德・古利特的教練生涯宣布結束 268
Unit 12 災難
News 1 20年來澳大利亞航班首次受到火山活動的影響 270
News 2 北美東海岸遭遇地震襲擊 272
News 3 一艘遊輪在義大利西海岸觸礁 274
News 4 澳洲礦業大亨飛機失事 276
News 5 莫斯科最繁忙機場發生爆炸 278
News 6 伊朗客機在西北部墜毀 280
News 7 日本發生毀滅性地震造成核電站受損 282
Unit 13 政壇風雲
News 1 義大利總理貝盧斯科尼辭職284
News 2 土耳其總理在大選中贏得三連任286
News 3 巴基斯坦總理吉拉尼解除國防部長洛迪職務288
News 4 馬里奧・蒙蒂成義大利新政府領導人290
News 5 馬勒馬因毀壞該黨聲譽被暫停職務292
News 6 象牙海岸總統瓦塔拉宣誓就職294
News 7 歐巴馬將在明年競選第二任期296
News 8 默克爾執政聯盟在選舉中慘敗298
News 9 愛爾蘭前文化部長贏得總統選舉300
News 10 突尼西亞總統任命新總理302
Unit 14 教育法律
News 1 法國議會就禁戴面紗草案進行投票304
News 2 兩美國年輕人在伊朗被判監禁306
News 3 法國前總統雅克・席哈克因腐敗罪判刑308
News 4 阿根廷婦女遭到強姦後墮胎不再被起訴310
News 5 法國稱歐盟必須加強打擊非法移民的政策312
News 6 犯下戰爭罪的剛果軍閥終於被繩之以法314
News 7 美一抗訴法庭裁決加利福尼亞同性戀結婚的禁令違憲316

書摘

News1 數千名埃及抗議者繼續在塔里爾廣場抗議
埃及首都開羅、亞歷山大和蘇伊士等地發生遊行抗議活動。在開羅,遊行民眾向位於市中心的開羅塔里爾廣場聚集,當晚廣場上抗議民眾超過萬人,大批防暴警察在廣場周圍維持秩序。警方用催淚瓦斯驅散了大批人群。
這次遊行是埃及近年來規模最大的一次抗議活動。抗議民眾稱,他們主要不滿政府腐敗、物價上漲和失業率高等問題。
News transcript 新聞正文
Thousands of Egyptian protesters are maintaining a defiant presence in TahrirSquare in Cairo despite an earlier violent attempt by the security forces toevict them. Reports say at least seven people were killed. There were scenes ofcomplete panic when hundreds of soldiers and police beat protesters on theirheads. Hugh Sykes is close to Tahrir Square.
I can see Tahrir Square and the protesters there although not in such largenumbers as they were earlier in the day. And indeed with their extremely violentcharge with batons and tear gas, the armed forces here did drive most of theprotesters out of the square for a while. And I was down between where I am nowand the square―about 300 metres from Tahrir Square―a few hours ago, and the street―the main, oneof the main Cairo’s shopping streets―absolutely filled with thousands of protesters who were running awayfrom the tear gas. But it now seems that a lot of them have poured back intothe square.
Translation 參考譯文
數千名埃及抗議者在開羅塔里爾廣場繼續表示抗議,儘管早些時候,安全部隊試圖驅逐他們。報導稱至少7人死亡,數百名軍人和警察痛打抗議者的頭部,整個場面陷入混亂。休・塞克斯在塔里爾廣場報導。
儘管沒有今天早些時候的人多,我看到塔里爾廣場上還是有抗議者。武裝部隊確實是手持警棍和催淚瓦斯,對抗議者進行暴力鎮壓,他們暫時驅逐了大部分抗議者。數小時前,我正在前往廣場的路上,距離塔里爾廣場大約300米,看到主街道――也就是開羅主要的購物街上――擠滿了數千名被催淚瓦斯趕跑的抗議者。不過這會兒看來,他們又涌回到了廣場。
Listening 聽力破解
1. 0’00”Thousands of Egyptianprotesters are maintaining a defiant presence in Tahrir Square in Cairo despitean earlier violent attempt by the security forces to evict them.
這是新聞第一句話,一般情況下,新聞的導語位於首段,概括出整篇新聞的主旨。當聽到Egyptianprotesters和defiant presence這樣的關鍵字後,我們可以推斷新聞與埃及的抗議活動有關。此外,播音員在Cairo處有停頓,劃分出了新聞的邏輯關係,despite暗示出了前後文的轉折關係。
2. 0’10”Reports say at leastseven people were killed.
這句話中,虛詞at弱讀為[ət],其尾音為爆破音[t],遇到首音為摩擦音[l] ,at中的[t]發生不完全爆破,所以在聽的時候,幾乎聽不到at。同理以爆破音[t]結尾的least遇到以摩擦音[s]開頭的seven也發生了不完全爆破,所以at least seven的讀音為[æli:s 'sevən]。
3. 0’37”And I was down betweenwhere I am now and the square―about 300 metres fromTahrir Square―a few hours ago, and the street―the main, one of the main Cairo’s shoppingstreets―absolutely fi lled with thousands of protesterswho were running away from the tear gas.
休・塞克斯的這段現場報導較長,語速較快,播音員將down拉長音調,down常用意思為“向下的”,但是從後面“the square-about 300metres from Tahrir Square”可以得知down在這裡的意思為“前往”;播報員還特別重讀了street、main、filled、thousands這樣的詞語,強調了由於抗議活動,大街上擠滿了人。
4. 0’50”But it now seems thata lot of them have poured back into the square.
這句話中需要注意pour back into這個詞組,原意是“將……倒回……”,在這裡指的是“人群又涌回廣場”。
關鍵字寶典:
protester n.
抗議者,反對者
defiant adj.
反抗的,挑釁的
presence n.
參加
attempt n.
企圖,試圖
evict v.
驅逐
baton n.
警棍
tear gas
催淚瓦斯
for a while
暫時
down v.
前往
pour v.
涌回

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們