櫻花歌[日本民謠]

櫻花歌[日本民謠]

《櫻花歌》是一首日本民謠。這首櫻花歌是日本傳統民謠,歷史十分悠久,是一首描寫春天美景的日本傳統民謠,產生於江戶時代,是為兒童學習日本箏而作,詞、曲作者已不可考。明治二十一年(1888年)東京音樂學校的《箏曲集》開始有正式記載。現在已成為日本流傳最廣的民歌之一。

基本信息

簡介

櫻花(日語:さくらさくら)花朵艷麗,令人心曠神怡。這種魅力十足的花朵被視為日本國花,其含義便不單單停留在觀賞這個層面上了,在大和民族的血液之中無時無刻的涌動著粉紅色的櫻花情結,已然紮根到民族文化的深處。

標準歌詞

版本一

桜 桜

野山も里も

見渡す限り

霞か雲か

朝日に匂ふ

桜 桜

花ざかり

版本二

桜 桜

彌生の空は

見渡す限り

霞か雲か

匂ひぞ

出づる いざや

いざや 見に行かん

平假名歌詞

さくら

さくら

やよいのそらは

みわたすかぎり

かすみかくもか

においぞいずる

いざや

いざや

みにゆかん

日本語羅馬字注音

sa ku ra

sa ku ra

ya yo i no so ra wa

mi wa ta su ka gi ri

ka su mi ka ku mo ka

ni o i zo i zu ru

i za ya

i za ya

mi ni yu ka n

中國語翻譯大意

櫻花啊

櫻花啊

陽春三月晴空下

一望無際櫻花喲

花如雲海似彩霞

芬芳無比美如畫

快來吧

快來吧

快來看櫻花

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們