作品原文
槿花二首⑴
【其一】
燕體傷風力⑵,雞香積露文⑶。
殷鮮一相雜⑷,啼笑兩難分⑸。
月里寧無姊⑹,雲中亦有君⑺。
三清與仙島⑻,何事亦離群。
【其二】
珠館薰燃久⑼,玉房梳掃余⑽。
燒蘭才作燭⑾,襞錦不成書⑿。
本以亭亭遠⒀,翻嫌眽眽疏⒁。
回頭問殘照,殘照更空虛。
作品注釋
⑴《說文》:“舜,木槿也,朝華暮落。”開紅花者名朱槿,夏秋間開花。
⑵《三輔黃圖》:成帝與趙飛燕戲於太液池,以金鎖纜雲舟于波上。每輕風時至,飛燕殆欲隨風入水。帝欲以翠縷結飛燕之裾。
⑶雞香:雞舌香,一名丁子香,即丁香。江淹《別賦》:“露下地而騰文。”
⑷殷:花蔫後呈赤黑色。
⑸殷者似啼,鮮者似笑。江總《南越木懂賦》:“啼妝梁冀婦,紅妝盪子家。若持花並笑,宜笑不宜花。”
⑹《春秋感精符》:“人君父天母地兄日姊月。”
⑺《楚辭·九歌》有《雲中君》。
⑻《靈寶本元經》:“四人天夕巨清境:玉清、太清、上清。”仙島:指海上三神山蓬萊、方丈、瀛洲。
⑼珠館:指道院。
⑽玉房:亦指道觀。《漢郊祀歌》:“神之出,排玉房。”梳掃:梳洗描眉。
⑾《楚辭·招魂》:“蘭膏明燭。”王逸註:以蘭練膏也。
⑿襞:本指衣褶,此用作動詞。兼用錦書典,即蘇蕙織錦為回文旋圖詩以贈夫竇滔事。
⒀亭亭:遠貌。
⒁眽眽:即“脈脈”,相視。《古詩十九首》:“盈盈一水間,脈脈不得語。”
作者介紹
李商隱,唐代詩人。字義山,號玉溪生、樊南生。祖籍懷州河內(今河南沁陽市),生於河南滎陽。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。詩歌成就很高。他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且都在家族裡排行十六,故並稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩寫得纏綿悱惻,為人傳誦,但過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家都愛西崑好,只恨無人作鄭箋”之誚。有《李義山詩集》。