個人經歷
1954年哈爾濱外國語專科學校俄文專業畢業後,返校擔任俄語教學。
1958-1962年任蘇聯專家俄語翻譯,譯校專家講演和文稿。
1985年應美國Western Caralina Univereity邀請,在該校講學。其間,曾參加在紐約召開的“國際英語教學會議”。
1990年參加於昆明召開的“第四屆泰學研究國際會議”,並擔任分會場會議主持人。
1984-1988年當選中國民主同盟雲南省第七屆委員會常委、第八屆聯選聯任常委、對外聯絡副主委、第九屆文教委員會副主委。雲南省外語學會副會長,中國翻譯協會副會長、顧問等職。
主要論文:
《雲南高原明球──西雙版納》(英文)
《形象思維與外語教學》(英文)
《基礎外語教學應從實際言語活動出發》
《英俄語介詞用法比較研究》
主要譯著:
《山野的春天》
《中國植被》(合譯)
《環境與植物生態學》
英詩選擇及注釋上、下兩卷
Mysteries Around xishuan Banna s Rain Forest等。