編輯推薦
楊紅櫻短篇童話的沉澱之作 楊紅櫻女兒親自翻譯
滿載愛與關懷的純美童話 國內兒童英語閱讀的橋樑書
給予孩子純淨心靈的“夢想種子” 值得一生珍藏的唯美畫本
內容簡介
《楊紅櫻畫本館(英文版)》精選了楊紅櫻20篇唯美短篇童話。這些純美童話,深深紮根於正義、誠信、善良、感恩、友情、純真、快樂、良知、人與動物、人與自然等等主題,用乾淨、簡練、細膩的語言,緊湊的情節,優美的意境呈現出來。這些價值觀會在小讀者愉快地閱讀過程中潛移默化地植入心田。
《楊紅櫻畫本館(英文版)》是一套精裝圖書。細膩的筆觸、飽滿的形象、風格迥異的構圖,無疑對“純美”二字做了最好的“圖畫”解釋。該系列讓家長與孩子在共讀中、在文與圖共融的童話意境中陶冶情操,感受純美帶來的愛與關懷。該系列由楊紅櫻的女兒王若曦親自翻譯,王若曦自幼讀母親童話長大,對楊紅櫻童話有最深刻的理解,同時長期學習生活工作在國外,翻譯風格更貼近國外原版圖書。是一套非常可貴的雙語橋樑書。這套書的出版,既是對國內兒童英語讀物的一個補充,又代表中國本土原創作品走向世界。
作者簡介
楊紅櫻,四川省作家協會副主席,成都市文聯副主席,曾做過國小老師、兒童讀物編輯、兒童刊物主編,享受國務院特殊津貼的“有突出貢獻的專家”。
19歲開始發表兒童文學作品,現已出版童話、兒童小說五十餘種。已成為暢銷品牌圖書的有:《楊紅櫻童話系列》、《楊紅櫻校園小說系列》、《淘氣包馬小跳系列》、《笑貓日記系列》,總銷量超過6000萬冊。2011年推出的《楊紅櫻畫本系列》,在國內外產生了強烈反響,被譽為“中國最美的童書”。
曾獲中宣部“五個一工程”獎、中國出版政府獎、中華優秀出版物獎、全國優秀兒童文學獎、冰心兒童圖書獎等獎項。
作品被譯成英、法、德、韓、越等多語種在全球出版發行。獲2014安徒生獎提名獎。
在作品中堅持“教育應該把人性關懷放在首位 ”的理念,在中國小校產生了廣泛的影響,多次被少年兒童評為“心中最喜愛的作家”。