楊士焯

楊士焯

楊士焯,男,生於1962年9月20日,畢業於上海外國語大學。曾獲得第七屆社會科學優秀成果三等獎、廈門市第七次社會科學優秀成果三等獎等獎項。

基本信息

個人經歷

上海外國語大學翻譯學博士

1987-1990 杭州大學英語系碩士

1979-1983 廈門大學外文系學士

進修情況:

1995-1996 英國愛丁堡大學、薩里大學訪問學者,主修英語語言文學和翻譯理論

工作情況:

1990-2007 廈門大學外文學院英語系,本科和研究生教學

1983-1987 廈門海關

教學成果

目前開設課程及研究生指導情況:

英漢翻譯(英語專業本科三年級75名)

翻譯理論(英語專業研究生二年級40名)

已指導畢業研究生 8名;目前指導研究生 11名

完成課題

2002年廈門大學校級課題:重譯文學作品的譯語文化介入

所獲榮譽

2007福建省第七屆社會科學優秀成果三等獎

2007廈門市第七次社會科學優秀成果三等獎

2007廈門大學翻譯精品課程(英譯漢)優秀獎

2005年廈門大學優秀教學成果二等獎“英語專業三年級英漢翻譯課程教學法研究”

2000廈門市第四屆社會科學優秀學術論文二等獎

主要著述

楊士焯. 英漢翻 譯教程[M] .北京:北京大學出版社,2007.

楊士焯. 從重譯文學作品看譯語文化的介入[J]. 集美大學學報,2004(3).

楊士焯. 百科全書條目釋文的語體特徵及翻譯策略[J]. 山東外語教學,2003(6).

楊士焯. 論英語部分親屬詞的模糊性及漢譯處理[J]. 集美大學學報,2003(3).

楊士焯. 英語專業三年級學生如何提高英漢翻譯技能[J].中國翻譯,2002(6).

楊士焯等.麥克米倫百科全書[Z]. 杭州:浙江人民出版社,2002. (翻譯)

楊士焯. 發揮譯文的語言優勢[J] .上海科技翻譯,2002(1),23-26.

楊士焯. 從一篇翻譯看英語專業三年級學生的翻譯問題[J].中國翻譯,2000(3).

楊士焯. An Interpretation of Cultural Translation [J] . The Linguist, 1998(4).

楊士焯. 彼得·紐馬克翻譯新觀念概述[J] .中國翻譯,1998(1).

楊士焯. On the Distinction between Language and Dialect [J] . The Linguist, 1996(5).

楊士焯.偽君子(歌劇劇本翻譯)[J].《歌劇藝術研究》1995(10)CN 31-1660/J.

楊士焯. 翻譯原則種種(譯文)[J] . 外國語,1990(3).

楊士焯. 簡析彼得·紐馬克的語義翻譯和交際翻譯理論[J]. 福建外語1989(3-4).

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們