梭葉子
多出現在四川話中,指亂搞男女關係的女人:妓女,娼婦,第三者等;(上世紀五六十年代,成都人忌諱說娼婦、娼妓、妓女,梭葉子一詞,就完全取代了娼婦一詞)多在吵架罵人中出現,用於貶低,詆毀他人;屬於貶義詞。
偶爾也有取義梭“爺”子,暗指男子的老婆偷人或男子偷腥。
“梭夜子”的記載比梭葉子準確反應了一種特定的社會/生活現象,看見“夜幕降臨後”在馬路上梭來梭去,穿街走巷,四處拉客的妓女,有人靈機一動,隨口而出,創造了“梭夜子”這個形容這些不幸的,在大街上討生活的,處於社會低層的婦女。這口頭俗語的創始人不見得就是哪位隨口說梭夜子,有人記下為梭葉,只記其聲音而忽視了含義,應該用梭夜子更恰當。