教育及工作經歷
2008年5月至今,北京外國語大學中國外語教育研究中心專職研究員、教授、博士生導師
2005年9月至2008年4月,北京外國語大學中國外語教育研究中心,博士後研究員
2005年5月畢業於南京大學外國語學院,獲套用語言學博士學位
2000年6月畢業於徐州師範大學語言研究所,獲對比語言學碩士學位
1987年6月至1997年8月,任教於徐州師範大學外國語學院
學術及社會兼職
中國語料庫語言學會 副會長
全國語言測試專業研究會 秘書長
中國英語寫作教學與研究專業研究會 常務理事
國家重點文科研究基地學術期刊《中國外語教育》雜誌 副主編
北京外國語大學國家級重點學科“外國語言學及套用語言學”研究方向帶頭人
主持或參與的科研項目
“中國學生英語作文自動評分模型的構建”,江蘇省研究生創新課題(2003)(主持)
“大規模英語作文自動評分系統的研製”,教育部哲學社科項目(編號06JA740007)(主持)
“中國學生英語樹庫建設與研究”,國家社科基金項目(編號09BYY033)(主持)
“學習者語料自動詞性賦碼信度研究”,北京外國語大學資助科研項目(2005-2006)(主持)
“中國英語學習者口筆語語料庫 1.0”,南京大學211工程二期項目,中國外語教育研究中心課題(2002-2005)(參與)
“基於英漢平行語料庫的英語學習詞典的研編”, 教育部人文社科重點基地重大研究項目(2002-2005)(參與)
“基於學習者語料庫的英語作文訓練與評估系統”,教育部人文社科重點基地重大研究項目(2005-2007)(合作主持)
“中國英語學習者口筆語語料庫2.0版”,教育部人文社科重點研究基地重大研究項目,外語教學與研究出版社橫向課題(2005-2007)(合作主持)
“基於語料庫及對應詞表的英語特異組合研究”, 教育部哲學社科項目(參與)
“漢語文學翻譯語料庫建設研究”,教育部哲學社會科學研究課題(編號08JA740036)(參與)
“英漢時體類型學特徵與語際翻譯轉換策略研究”,國家社科基金項目(編號08BYY003)(參與)
主要科研成果
梁茂成,(1995). 英語諺語的理解與翻譯,《中國翻譯》,1995年第5期
梁茂成,(1996). 性別歧視語言與翻譯中人稱代詞的處理,《山東外語教學》Vol. 4,1996
梁茂成,(1998). 對幾種英漢機器翻譯系統的測評,《語言文字套用》,1998年第2期
梁茂成,(1999). 英漢機器翻譯系統中人稱代詞的處理,《中文信息學報》Vol.5,1999
梁茂成,(1999). 英漢人稱代詞對比分析及計算機輔助翻譯,《外語與外語教學》Vol. 10,1999
梁茂成,(2002). 從兩種機器翻譯系統看中國英漢機器翻譯的現狀,載《語言學及套用語言學》集刊,香港三聯書屋,2002
梁茂成,(2003). 利用WordPilot創建教學用英語語料庫,《外語電化教學》,2003年第6期
Liang,M. (2003). A Study of Intensifiers in Chinese EFL Learners’ Speech Production. In Proceedings of the 2003 International Conference on Corpus Linguistics,October 25-27,2003,Shanghai.
Liang,M. (2004). Concordancing in the English Class, Teaching English in China,Vol.27 No.2,April 2004
Liang,M. (2004). A Corpus-based Study of Intensifiers in Chinese EFL Learners' Oral Production, Asian Journal of English Language Teaching,Vol. 14,September 2004
梁茂成,(2004). 論習語語義形成過程中的隱喻理據,《徐州師範大學學報》,2004年第3期
陳國華、梁茂成,Kilgariff,A. (2005). 語料庫與詞典編撰的接口——Sketch Engine剖析,中國辭書學會雙語詞典專業委員會第六屆年會暨學術研討會論文集(廣州外語外貿大學學報2005.6)
梁茂成,(2006). 學習者書面語語篇連貫性的研究,《現代外語》,2006年第3期
梁茂成,(2006). 學習者英語書面語料自動詞性附碼的信度研究,《外語教學與研究》,2006年第4期
梁茂成,(2006). 中國大學生英語口語中語義強化語的研究,載《第二語言習得研究的新探索》,張雪梅主編,上海科學技術出版社2006年5月版
梁茂成,(2006). 《語言項目中的測試與評價》導讀,高等教育出版社2006年12月
Liang,M. (2006). POS Tag Sequences in NS Corpora as a Measure of the Quality of Second Language Writing. Paper presented at the 4th ASIA-TEFL Conference,August 18-21,2006. Fukuoka,Japan
陳國華、王立欣、梁茂成、劉樹傑、許家金,(2006). 英漢/漢英對譯語料庫對應詞檢索器,《外語電化教學》,2006年第6期
梁茂成、文秋芳,(2007). 國外英語作文自動評分系統綜述及啟示,《外語電化教學》,2007年第5期
王立非、梁茂成,(2007). WordSmith輔助的第二語言習得研究方法,《外語電化教學》,2007年第3期
王金銓、梁茂成、俞洪亮,(2007). 基於n-gram的句子相似度研究,《現代外語》,2007年第4期
王莉、梁茂成,(2007). 學習者英語口語語料自動詞性附碼的信度研究,《外語教學》,2007年第4期
梁茂成,(2008). 中國學習者書面語的情態序列研究,《外語教學與研究》,2008年第1期
梁茂成、熊文新,(2008). 文本分析工具PatCount在外語教學與研究中的套用,《外語電化教學》,2008年第5期
梁茂成,(2009).《拓展基於語料研究的範圍——新套用、新挑戰》(西方語言學前沿書系·語料庫與計算語言學研究叢書)導讀,世界圖書出版公司
Liang,M. & Q. Wen,(2009). Automated scoring of subjective items in EFL tests. Paper presented at the 2009 China-EU Multilingualism Conference. April 21-23,2009. Beijing,China.
梁茂成,(2009). 微型文本及其在外語教學中的套用,《外語電化教學》2009年第3期
梁茂成,(2009) 詞性賦碼語料庫的檢索與正則表達式的編寫,《中國外語教育》2009年第3期
秦穎、文秋芳、梁茂成,(2009). 套用隨機特徵碼檢測雷同譯文,《外語電化教學》2009年第6期
梁茂成,(2010). 理性主義、經驗主義與語料庫語言學,《中國外語》2010年第4期
陳功、梁茂成,(2010). 首屆全國學習者語料庫專題研討會綜述,《外語電化教學》2010年第4期
何影、梁茂成,(2010). 中國英語學習者寫作中副詞與形容詞搭配的使用特點,《西安外國語大學學報》2010年第3期
專著、編著
文秋芳、王立非、梁茂成,2005,《中國學生英語口筆語語料庫》(SWECCL 1.0),外語教學與研究出版社
文秋芳、梁茂成、晏小琴,2009,《中國學生英語口筆語語料庫》(SWECCL 2.0),外語教學與研究出版社
噹噹網卓越網
王立非、梁茂成,2007,《計算機輔助第二語言研究方法與套用》,外語教學與研究出版社
梁茂成、李文中、許家金,2010,《語料庫套用教程》,外語教學與研究出版社
噹噹網卓越網
梁茂成,2010,《中國學生英語作文自動評分模型的構建》,外語教學與研究出版社(即將出版)
梁茂成,2011,《大規模考試英語作文自動評分系統的研製》,高等教育出版社(即將出版)
軟體研發
Keywords plus,語料庫研究中的主題詞分析工具
Chi-square and loglikelihood Calculator,卡方檢驗和對數似然率計算工具
TreeTagger for Windows,(語料庫詞性標註工具TreeTagger的Windows界面)
PatCount 1.0,文本特徵分析及提取工具
Colligator 1.0 & 2.0,語料庫類聯接分析工具
PatternBuilder 1.0,賦碼語料庫檢索輔助工具
CoolTomatoes 2.0,基於語料庫的英語客觀題自動生成工具
T-Unit Annotator 1.0,英語T-unit自動標註工具
The Edinburgh Associative Thesaurus (EAT) for Windows(愛丁堡聯想詞庫Windows查詢工具)
Wordlist Tools 1.0 Beta,詞表分析工具
EFL Essay Evaluator (EEE) 1.0,大規模英語考試作文自動評分系統
E-Writer 1.0,英語作文寫作環境及自動測評系統
My Good Old Blackboard,我的電子黑板