杞梁妻[吳邁遠詩作]

杞梁妻[吳邁遠詩作]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《杞梁妻》者,杞殖妻妹朝日之所作也。殖戰死,妻曰:‘上則無父,中則無夫,下則無子,人生之苦至矣。’乃抗聲長哭,杞都城感之而頹,遂投水而死。其妹悲姊之貞,乃作歌,名曰《杞梁妻》焉。梁,殖之字也。”《列女傳》曰:“齊莊公襲莒,殖戰而死。其妻無所歸,乃就其夫之屍於城下而哭,十日而城為之崩。既葬,遂赴淄水而死。”

作品全文

燈竭從初明,蘭凋猶早薰。

扼腕非一代,千載炳遺文(1)。

貞夫淪莒役,杜吊結齊君。

驚心眩白日,長洲崩秋雲(2)。

精微貫穹旻,高城為隤墳。

行人既迷徑,飛鳥亦失群(3)。

壯哉金石軀,出門形影分。

一隨塵壤消,聲譽誰共論(4)。

註解

(1)燈竭:油燈竭盡。從:應該隨從著。初明:初始的光明,指拂曉的光亮。蘭凋:蘭香凋零。蘭花凋謝。猶:通“猷”。謀劃。應當計畫著。一作‘由’。早薰:早點薰香。扼腕:以一手握持另一手腕部。形容思慮、憤怒、激動等心理活動。非一代:不只是一代人。歷代人都為之激動。千載:千年的記載。千年。炳:彪炳。照亮。顯著。遺文:古人遺留的範文。指前代留下的法令條文、禮樂制度。

(2)貞夫:堅貞的丈夫。貞節之婦的丈夫。淪:淪喪於。淪歿死亡在。莒役:莒城戰役。杜吊:杜絕制止(拒絕)齊侯的弔唁。齊莊公襲莒,杞殖(即杞梁)戰死,杞梁之妻不受郊吊。《左傳》載“齊侯歸,遇杞梁之妻於郊,使吊之。辭曰‘殖之有罪,何辱命焉?若免於罪,猶有先人之敝廬在,下妾不得與郊吊。’齊侯吊諸其室。”結:結識。齊君:齊國國君。指齊莊公。驚心:震驚的內心。內心感到震動或吃驚。眩:通“炫”。光耀比。眩耀於。炫目於。迷惑,迷亂。白日:白天的日頭。長洲:長長的綠洲。也稱青洲。古代神話中的地名。出自漢東方朔撰的《十洲記》(全稱《海內十洲記》),漢武帝聽西王母說大海中有祖洲、瀛洲、玄洲、炎洲、長洲、元洲、流洲、生洲、鳳麟洲、聚窟洲等十洲,便召見東方朔問十洲所有的異物。崩:崩塌。秋云:秋天的彩雲。

(3)精微:精深微妙,也指精深微妙之處。貫:貫通。穹旻:猶穹蒼。蒼穹昊天。《淮南子·天文訓》“西方曰昊天。”高誘注“西方金白色,故曰昊天。”高城:高大的城池。為:變為。化為。隤tuí墳:倒塌的墳塋。隤,倒下;崩潰。毀,敗壞。行人:行路之人。既:既然已經。迷徑:迷失途徑。飛鳥:飛行的鳥類。亦yì:也。又。失群:失散離開群體(鳥群)。

(4)壯哉zāi:雄壯啊。哉,文言語氣助詞。表感嘆,相當於“啊”。金石:金屬和石頭,比喻堅固的東西。軀:身軀。出門:出了家門。形影:身形和身影。比喻分不開之物。這裡代指夫妻。分:分離。一隨:一旦隨著。塵壤:塵土和土壤。代指戰爭烽煙。消:消失。聲譽:(戰鬥中取得的)聲望與名譽。誰共論:與誰共同評論。論,討論功功績。

作者簡介

吳邁遠(?-474)南朝宋詩人。曾被宋明帝劉召見,但未獲賞識。宋末,桂陽王劉休范背叛朝廷。他曾為休范起草檄文,宋元徽二年。坐桂陽之亂誅死。代表作品有《長相思》、《長別離》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們