有關教學和學術的部分活動和職務
1) 曾在數次國際會議上擔任同聲傳譯主譯員
2)一直承擔《二十一世紀杯》英語演講比賽專家組成員和全國以及地區賽區的評審之一(全國比賽如有自己的選手不能任評審)
3)兩度在澳門地區英語演講比賽任評審之一
4)每兩年一度的世界環保青少年英語演講比賽中國賽區任評審之一
5) 曾擔任北京語言大學指導指導英語青年教師工作
6)主播電視教學《商務通》, 中央電視台教育頻道2000年第一次播出
7)自2003年至今一直任北京語言大學教學督導外語組組長一職務
8)所參加的學術會議 (略)。
獲獎情況
1)1995年參加了在北京舉行的第5次世界婦女大會, 並在北京舉辦的唯一的英語論壇上做主旨發言,從而獲得大會組委頒發的“傑出貢獻獎”
2)我所主編的教材《大學高級英語閱讀》(修訂版)2004年獲北京高等教育教學成果一等獎
3)自2001年北京語言大學參加《二十一世紀杯》英語演講比賽以來,作為我校唯一的指導教師,我所指導的學生曾獲得全國比賽二等獎兩次,一等獎三次,北方地區賽冠軍兩次,全國冠軍一次。
4)2008年獲第29屆奧林匹克運動會組織委員會北京奧運會、殘奧會頒發的積極貢獻獎。
科研成果
1)教材類
(1) 《大學高級英語閱讀》修訂版, (主編和主要編者),2001年10月第一次 出版;學生用書和教師用書共四冊95 萬字。 修訂版教材一直為我校高年級的閱讀教材,並被全國若干大學所使用
(2) 教材 《八級考試指導與模擬練習》(原版和修訂版),(主編與第一作者), 係為我校2002年-2003年校級科研項目,32萬字。 已於分別在2003年12月和2006年由北京語言大學出版社第一次出版
(3) 《商業服務業英語培訓教程》上下 兩冊,20萬字, (主編與第一作者), 2003年由我校出版社第一次 出版
(4) 《大學高級英語閱讀》 (主編與第一作者)。 北京語言大學出版社1994年第一版。 學生用書及教師用書各上下兩冊85萬字左右。該教材一直為我校英語專業高年級學生的精讀教材, 並被全國若干外語院校所使用
(5)編著兼教材 《語言、文化與社會》,(獨立)旨在作為套用語言學(包括社會語言學)研究生的教材和研究文獻。 50萬字。 目前正申請出版資助。
2)核心刊物登載的主要論文
(1) 論文: “英語教學的更深曾內容”,(獨立) 七千字左右, 世界知識出版社2002年出版
(2) 論文: “英語熱與文化認同感”,(獨立,一名研究生幫助收集資料)四千字左右, 2002年在我校舉行的全國首屆國際社會語言學論壇宣讀。北京第二外國語學院學報已準備出版
(3) 論文:“簡. 奧斯汀的真實故事 --- 評英國作家邁爾的奧斯汀傳記《倔強的心》”, (獨立) 八千字左右。 《外國文學》雜誌1998年第六期, 外語教學與研究出版社出版
(4) 論文:“《大學高級英語閱讀》的編寫宗旨及其特點” (獨立)。 六千字左右。 《外語與外語教學》雜誌 1997年第五期, 大連外國語學院出版社
(5)論文:“也談外語教學中的語言與文化相結合” (獨立)。 五千字左右。 《語言教學與研究》雜誌1997年第二期, 北京語言大學出版社出版
(6) 論文: “五顏六色的美國英語” (獨立), 五千字左右。 《北京第二外國語學院學報》1988年第四期
(7) 論文:“美國主要大學版英語詞典評介” (獨立), 五千字左右, 《外語教學與研究》雜誌1983年第五期, 外語教學出版社出版
(8) 論文:“韋式第三新國際英語詞典特徵及其爭議” (獨立), 六千字左右,《外語教學與研究》雜誌1982年3期, 外語教學出版社出版
(9)論文: “英語詞典評介”系列文章 (共5篇, 獨立)。 《外語教學資料通訊》雜誌1985年-1986年不同期刊登載, 外語教學出版社出版
(10)文學作品翻譯及評論:“一個男孩的良心” (獨立), 一萬字左右。 《外語教學與研究》雜誌1988年第5期, 外語教學與研究出版社出版。
3)主要學術翻譯
(1) 《語言要略》翻譯第九章和第十章,近九萬字, 外語教學出版社1988年出版
(2)美國教育百科全書》, 承擔任務約十萬字, 商務出版社1990年出版。
4).英語作品注釋:
(1) 馬可. 吐溫短篇小說 “跳蛙” 中文注釋, 《美國短篇小說選》, 商務出版社1983年出版
(2)中篇小說《晨星》中文注釋,外語教學與研究出版社 1985年出版。