朝中措·山欄檻倚晴空

朝中措·山欄檻倚晴空是指歐陽修寫的一首詩,平山欄檻倚晴空,山色有無中。手鍾堂前垂柳,別來幾度春風?文章太守,揮毫萬字,一飲千鍾。行樂直須年少,尊前看取衰翁。

基本資料

朝中措
歐陽修
平山欄檻倚晴空,山色有無中。
手鍾堂前垂柳,別來幾度春風?
文章太守,揮毫萬字,一飲千鍾。
行樂直須年少,尊前看取衰翁。
注釋:
平山欄檻:平山堂的欄檻。
手種堂前垂柳:平山堂前,歐陽修曾親手種下楊柳樹。
別來:分別以來。作者曾離開揚州八年,此次是重遊。
文章太守:作者當年知揚州府時,以文章名冠天下,故自稱“文章太守”。
揮毫萬字:作者當年曾在平山堂揮筆賦詩作文多達萬字。
千:飲酒千杯。
直須:應當。
尊:酒杯。
衰翁:詞人自稱。此時歐陽修已年愈五十。
歐陽修生平
【歐陽修】(1007~1072)北宋政治家文學家唐宋古文八大家之一。字永叔,號醉翁,晚年又號六一居士。廬陵(今江西吉安)人。四歲喪父,家境貧寒,母親以荻桿畫地教他識字。宋仁宗天聖八年(1030)中進士,先後在中央和地方任職,歷任知制誥、翰林學士、參知政事、刑部尚書、兵部尚書等。但多次被貶,又多次起用。神宗熙寧四年(1071),以太子少師的身分辭職,歸於穎州(今安徽阜陽)。次年卒,諡文忠。
譯文:
平山堂的欄桿外是晴朗的天空,遠山似有似無,一片迷濛。我在堂前親手栽種的那棵柳樹啊,離別它已經好幾年了。我這位愛好寫文章的太守,下筆就是萬言,喝酒一飲乾杯。趁現在年輕趕快行樂吧,您看那坐在酒樽前的老頭兒已經不行了。
寫作背景:
北宋仁宗慶曆八年(公元1048年),歐陽修任揚州(今江蘇揚州市)太守,在揚州城西北五里的大明寺西側蜀崗中峰上,修建了一座“平山堂”,據說壯麗為淮南第一。堂建在高崗上,背堂遠眺,可以看見江南數百里的土地,真州(今江蘇儀征)、潤州(今江蘇鎮江)和金陵(今南京市)隱隱在目。由於堂的地勢高,坐在堂中,南望江南遠山,正與堂的欄桿相平,故名“平山堂”。每當盛夏,歐陽修常和客人一起清晨就到堂中遊玩,飲酒賞景作詩。歐陽修調離揚州幾年之後,他的朋友劉原甫也被任命為揚州太守。歐陽修給他餞行,在告別的宴會上,做了一首《朝中措》相送:

詞牌知識

朝中措 詞牌名。宋以前舊曲,名為《照江梅》、《芙蓉曲》
 雙片四十八字,前片三平韻,後片兩平韻。
(前片)
⊙○⊙●●○△,
⊙●●○△。
⊙●⊙○⊙●,
⊙○⊙●○△。
(後片)
⊙○⊙●,
⊙○⊙●,
⊙●○△。
⊙●⊙○⊙●,
⊙○⊙●○△。
鑑賞:
此詞的意思是:平山堂的欄桿外是晴朗的天空,遠山似有似無,一片迷濛。我在堂前親手栽種的那棵柳樹啊,離別它已經好幾年了。我這位愛好寫文章的太守,下筆就是萬言,喝酒一飲乾杯。趁現在年輕趕快行樂吧,您看那坐在酒樽前的老頭兒已經不行了。
詞的第三句“手種堂前垂柳”,寫的是歐陽修當年在平山堂前,親手種了一棵柳樹。當地人民出於對這位傑出文學家的敬意,稱此柳為“歐公柳”。後來有一個叫薛嗣昌的人到揚州當太守,在“歐公柳”的對面也種柳一株,自己標榜為“薛公柳”,聽說此事的人莫不嗤之以鼻。薛離任後,這株“薛公柳”就被人砍掉了。
宋仁宗嘉佑二年(公元1057年),歐陽修任主考官,在這次進士考試中,他識拔了我國歷史上的大文豪蘇軾,並說:“老夫亦須放他出一頭地。”當時蘇軾年二十一歲,十五年後,歐陽修去世。宋神宗元豐二年(公元1079年)四月,蘇軾從徐州調任湖州(今浙江吳興)地方官,赴任途中經過揚州,到平山堂遊覽。這時歐陽修已去世多年(歐陽修於1072年在潁州病逝),可是在平山堂的牆壁上,還保留著他那龍飛蛇舞的墨跡。蘇軾回想起當年歐陽修的文學成就和政治上的業績,以及對自己的賞識,心中充滿了懷念與敬意,寫了下面這首《西江月》

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們