基本情況
姓名:曹堅
籍貫:湖南長沙
獲得學位:在耶路撒冷希伯來大學先後獲得文學碩士、哲學博士學位
工作經歷:湖南師範大學外語學院(講師)、
耶路撒冷希伯來大學人文學院(客座講師)、
美國駐耶路撒冷W.F.Albright考古所(博士後研究員)、
西班牙聖經神學院(客座教授)等
任職:中山大學哲學系(副教授)
研究方向:希伯來聖經詮釋、猶太-基督宗教、中西文化交流
承擔課程
古典希伯來語(初、中、高級)、 基督教研究專題、猶太教思想、世界宗教比較等
發表論著
“The Chinese Mandarin Bible: Exegesis and Bible Translating,” The Bible Translator, Vol. 57, No. 3, (July 2006), 122-138.
“The Old Testament as Literature and Modern Chinese Protestant Intellectuals, 1919–1937.” In At Home in Many Worlds: Reading, Writing, and Translating from Chinese and Jewish Cultures. Essays in Honour of Irene Eber. Ed. R. D. Findeisen et al. (Wiesbaden: Harrassowitz Publishing House, 2009), 215–226. “Moses as a Leader to Modern Chinese Intellectuals: 1920s-1940s,” Asian and African Studies 1 (2010), 26-47.
“亞蘭文聖經翻譯的詮釋風格”,《聖經文學研究 》(第四輯),北京:人民文學出版社, 2010年,127-143。
“梅厄∙斯滕博格的詩學:聖經作為‘意識形態文學’和‘無誤解讀本’”,《聖經文學研究 》(第四輯),2010年,27-36。
“Jews and Old Testament Motifs as Discussed by Liang Qichao (Liang Ch’i-ch’ao 1874-1929),” Monumenta Serica 59 (2011), 143-173.
“Original Contributions of Biblical Translation and Teaching to Modern Chinese Vernacular Movement,” Sino-Christian Studies, An International Journal of Bible, Theology & Philosophy 13 (2012), 59-88.
“山東民間文藝中的聖經故事--以聖言會作品中的大洪水故事為例”,《道風》,2017年第1期,刊出中。
“十九世紀漢語舊約詮釋的開端”,《中山大學學報》(人文社科版),2017年第1期,刊出中。
承擔項目
1. 參與教育部“2016年本科教學改革與教學質量工程建設項目”之本校哲學系全程英文教學課程群項目,負責的課程為猶太基督宗教研究專題。
2. 參與中山大學“論證、文化、與計算”科研平台所轄哲學系邏輯與認識研究所“廣義論證理論”研究項目,具體從事“宗教論辯與論證”部分。
3. 參與中美澳國際合作的“神州聖經詮釋項目”,並獨立承擔子項目“以斯帖記注釋”。
學術交流
曾受邀講學:耶路撒冷希伯來大學,以色列特拉維夫大學,德國艾爾蘭根大學,西班牙聖經神學院,以及國內多所高校。