作品原文
曹大夫僖負羈之妻也。晉公子重耳亡,過曹,恭公不禮焉。聞其駢脅,近其舍,伺其將浴,設微薄而觀之。負羈之妻言於夫曰:“吾觀晉公子,其從者三人皆國相也。以此三人者,皆善戮力以輔人,必得晉國。若得反國,必霸諸侯而討無禮,曹必為首。若曹有難,子必不免,子胡不早自貳焉?且吾聞之:‘不知其子者,視其父;不知其君者,視其所使。’今其從者皆卿相之仆也,則其君必霸王之主也。若加禮焉,必能報施矣。若有罪焉,必能討過。子不早圖,禍至不久矣。負羈乃遺之壺,加璧其上,公子受反璧。及公子反國,伐曹,乃表負羈之閭,令兵士無敢入。士民之扶老攜弱而赴其閭者,門外成市。君子謂僖氏之妻能遠識。詩云:“既明且哲,以保其身。”此之謂也。
頌曰:僖氏之妻,厥智孔白,見晉公子,知其興作,使夫饋,且以自托,文伐曹國,卒獨見釋。
白話譯文
曹僖氏妻,是曹國大夫僖負羈的妻子。晉公子重耳在逃亡時,過曹國,曹恭公(曹共公)不但不以禮相待,並聽說重耳身體畸形,便到他的住處,等重耳準備洗澡時,想近前而偷看。負羈的妻子對丈夫說:“我觀察晉國公子重耳,隨從他的三個人,都是國相的材料,憑著這三個都是善於全力輔佐人的人,他一定會回到晉國。如果他能返回晉國,一定會稱霸諸侯,也一定討伐對他無禮的人,而曹國可能就是他要討伐的第一個國家。如果曹國有難,你肯定逃不了干係。你為什麼不早早另做打算呢?我曾經聽說,不知道兒子的,便看他的父親;不知道國君,便可以看他所用的人。現在隨從重耳的人,都是可做卿相的人給他當僕人,那么他們的主子一定是稱王稱霸的君主啊。現在如果以禮來對待他,以後也會得到他的回報;如果對他無禮,他以後肯定要算賬。你如果不早早謀劃,大禍不久就會到來啊!”負羈於是便以壺盛食物,放在玉璧之上,饋贈給重耳,重耳接受了食物,將玉璧返還。後來晉公子重耳回到晉國,討伐曹國,於是在負羈的門前張表,命令士兵不能進入他家。當時曹國的士人和老百姓扶老擕弱,趕赴負羈的門前,負羈的門外好像成了市場。君子說僖氏的妻子有遠見卓識。《詩經》中說:“既明且哲,以保其身。”說的就是這個啊。