簡介
《Clannad~After Story 》(即《Clannad》第二季)主題曲。中文譯為:值得紀念的時刻(或:銘刻時間的歌)詞曲信息
作詞:麻枝準作曲:麻枝準
編曲:ANANT-GARDE EYES
歌:Lia
歌詞
日文/羅馬音/中文歌詞
落(お)ちていく砂時計(すなどけい)ばかり見(み)てるよochi teiku sunadokei bakari mite ruyo
總是在看著 不停流逝的砂漏
逆(さか)さまにすれば ほら また始(はじ)まるよ
sakasa manisureba hora mata hajima ruyo
繼續倒下的話 就不能重新開始
刻(きざ)んだだけ 進(すす)む時間(じかん)に いつか仆(ぼく)も入(はい)れるかな
kizan dadake susumu jikan ni itsuka boku mo haire rukana
只是想刻進流動的時間 要到何時我才能繼續前進呢
君(きみ)だけが過(す)ぎ去(さ)った坂の途中(とちゅう)は
kimi dakega sugi satta saka no tochuu ha
在有你一個人走過的山路上
暖(あたた)かな日(ひ)だまりが いくつもできてた
atata kana hi damariga ikutsumodekiteta
何時都充斥著溫暖的陽光
仆(ぼく)一人(ひとり)がここで優(やさ)しい 溫(あたた)かさを思(おも)い返(かえ)してる
bokuhitori gakokode yasashii atata kasawo omoi kaeshi teru
只有我一個人站在那裡 回憶著溫柔善良的你
君(きみ)だけを 君(きみ)だけを 好(す)きでいたよ
kimi dakewo kimi dakewo suki deitayo
只有你 就只有你 是我唯一所愛
風(かぜ)で目(め)が滲(にじ)んで
kaze de me ga nijinde
風滲進我的眼睛
遠(とお)くなるよ
tooku naruyo
將淚水遠遠地帶走
いつまでも 覚(おぼ)えてる 何(なに)もかも変(か)わっても
itsumademo oboe teru nanimo kamo kawa ttemo
不論何時 都會記得 即使所有事和物都已改變
ひとつだけ ひとつだけ ありふれたものだけど
hitotsudake hitotsudake arifuretamonodakedo
獨一無二的 獨一無二的 雖然每個人都有
見(み)せてやる 輝(かがや)きに 満(み)ちたそのひとつだけ
mise teyaru kagayaki ni michi tasono hitotsudake
都想讓您看 那獨一無二充滿光輝的寶物
いつまでも いつまでも 守(まも)っていく
itsumademo itsumademo mamotte iku
我一直一直都會守護著
肌寒(はださむ)い日(ひ)が続(つづ)く もう春(はる)なのに
hadasamui hi ga tsuduku mou haru nanoni
日復一日的寒冷早上 雖說已是春天
目覚(めざ)まし時計(とけい)より早(はや)く起(お)きた朝(あさ)
mezama shi tokei yori hayaku oki ta asa
比鬧鐘聲更早起床的你
三人分(さんにんぶん)の朝(あさ)ご飯(はん)を 作(つく)る君(きみ)が そこに立(た)っている
san ninbun no asa go han wo tsukuru kimi ga sokoni tatte iru
做著3人份的早餐 在那裡立著你的身影
君(きみ)だけが 君(きみ)だけが そばにいないよ
kimi dakega kimi dakega sobaniinaiyo
只有你 就只有你 已不在我的身邊
昨日(きのう)まで すぐそばで 仆(ぼく)を見(み)てたよ
kinou made sugusobade boku wo mite tayo
昨天為止 你還在我的身旁 看著我
君(きみ)だけを 君(きみ)だけを 好(す)きでいたよ
kimi dakewo kimi dakewo suki deitayo
只有你 就只有你 是我唯一所愛
君(きみ)だけと 君(きみ)だけと 歌(うた)う唄(うた)だよ
kimi daketo kimi daketo utau uta dayo
只有你 就只有你 所唱之歌
仆(ぼく)たちの 仆(ぼく)たちの 刻(きざ)んだ時(とき)だよ
boku tachino boku tachino kizan da toki dayo
我們一起的 我們一起的 共同前進的時光
片方(かたほう)だけ続(つづ)くなんて 仆(ぼく)はいやだよ
katahou dake tsuduku nante bokuha iyadayo
現在只剩下我一人 我不要這樣
いつまでも 覚(おぼ)えてる この町(まち)が変(か)わっても
itsumademo oboe teru kono machi ga kawa ttemo
不論永遠 都會記得 即使這個小鎮已經不同往日
どれだけの悲(かな)しみと出會(であ)うことになっても
doredakeno kanashimito deaukoto ninattemo
即使是會令悲傷的事也好
見(み)せてやる 本當(ほんとう)は強(つよ)かった時(とき)のこと
miseteyaru hontou ha shitataka tta tokino koto
看吧 我已變得堅強
さあ行(い)くよ 歩(ある)き出(だ)す 坂(さか)の道(みち)を
saaikuyo arukidasu sakanomichi wo
去吧 踏出前進的一步 向住山道進發