內容介紹
本書中提出幾點日本和歌里未解決的懸疑問題,並從與漢詩的關係之角度進行考察。對日本歷來的另一個懸案,即日本詩歌到底是四音一拍抑或是二音一拍也提出極其合理且有說服力的論說。松浦教授更具體地指出一首詩的節奏感的差異和特徵就在於休音的有無、多寡、位置。讀之令人茅塞頓開,拍手稱快。希望讀者細細品味。作品目錄
代序一 中國“詩”與日本“歌”之相互關係
雙關語的書名《萬葉集》
——命名者的意旨1
——書名意旨之釋疑2
——來信及覆信3
附:《萬葉集》書名的考察及補說(大谷雅夫)
——訓詁與比喻的關係及其他
——書名雙關語這譜系
《古今和歌集》的誹諧歌
——作為疊韻語的俳諧
詩跡與歌枕
——意象的喚起能力
樂府詩和本歌取(仿意歌)
——詩歌表達方式之繼承及發展
言者無罪,聞者足誡
——作為政治安全閥的隱喻
二 詩語之心
《閨怨詩》與《長恨歌》
——情緒的兩種形態
——對比性的由來
斷腸及羊羹和膾
——詩的語言與內臟的感覺
——觸覺、味覺與母語感覺
蛾之眉、月之眉、柳之眉
——美的比況的選擇項
猿之聲與鹿之聲
——聽覺意象及其屬性
——作為詩語的猿與猴
——鹿鳴草面貌的改變及其他
遺愛寺鐘欹枕聽
——接受白詩的一個變貌
點鐵成金的意象
——漢語的愛好具象與杜甫的詩學
柳絮與楊花
——平仄的互用與訓讀詩句
三 節奏的個性
四 古典與現代
後記