施特勞斯與尼采

施特勞斯與尼采

《施特勞斯與尼采》作者是(美)朗佩特,田立、賀志剛譯。本書試圖全面把握政治哲學家列奧施特勞斯的思想,有人甚至認為,朗佩特對施特勞斯的理解勝於諸多施特勞斯弟子。

基本信息

圖書簡介

譯者: 田立年 / 賀志剛

作者: (美)朗佩特

本書試圖全面把握德國作曲家理察施特勞斯的思想,

卻得到一些施特勞斯弟子的稱讚,有人甚至認為,朗佩特對施特勞斯的理解勝於諸多施特勞斯弟子。

問題不在於解釋者是否是施特勞斯的弟子,而在於如何理解施特勞斯。朗佩特的方式是:按施特勞斯所教誨的如何理解思想史上的大思想家的方式來理解施特勞斯——要像施特勞斯理解自己那樣理解施特勞斯。本書的寫作方式就是施特勞斯式的:對一篇幅短小的文本作精細的識讀和理解——通過理解施特勞斯對尼采的理解,把握施特勞斯思想的基本特徵,並對施特勞斯一生中發表的主要論著作出解釋。作者似乎並不完全認同施特勞斯的哲學立場,但他強調,無論如何首先得理解施特勞斯,而要理解施特勞斯,就必須像他理解自己那樣理解他。

圖書書摘

“偷偷摸摸地讀”。施特勞斯用這幾個字來形容他起初如何開始讀尼采的書:在本世紀初期德國的一個正統猶太教家庭里,一個男孩偷偷摸摸讀起尼采的書來。要偷偷摸摸,是因為尼采的書無論對猶太人還是對德國人而言都是禁書。①偷偷讀書產生了神奇的效果:施特勞斯在寫給洛維特(Karl Lowith)的私人信件中這樣說:“從22歲到30歲,尼采讓我魂牽夢繞,完全主宰了我的思想。毫不誇張地說,對他思想中我能弄懂的東西我都深信不移”。②在公開場合,施特勞斯寧願隻字不提自己受到尼采巨大影響的情況,不過,這種影響或許還是讓其他偷偷摸摸讀尼采書的讀者揣摩出來。他們在施特勞斯脫離尼采影響之後的六年時寫的《哲學與律法》(德語原著,1935年)裡面,仍然感受到尼采【對施特勞斯】的潛在影響。雖然尼采的名字只出現在該書的幾處注釋中,導言中卻到處都有尼采的身影;由於尼采進入了現代哲學,現代哲學比過往任何時候都需要“誠實”和“思想的良心”,敢於蔑視如上帝一類撫慰心靈之物的新的勇敢。需要由這樣的勇敢促成的已經有了根本變化的啟蒙思想。所有這些向人們提出一個問題:回到舊式的啟蒙思想並由此回到邁蒙尼德,然後回到柏拉圖是否可能、是否可取?憑藉回歸,尼採為我們提供了復興柏拉圖思想的機會。在《哲學與律法》裡面,施特勞斯利用了尼采,但又不張揚他所起的作用;一個偷偷摸摸讀尼采書的讀者現在成了偷偷摸摸的作者,他心中裝著尼采,又不在筆端顯露尼采。

施特勞斯在1962年寫的一個自傳性質的前言也清楚表明,尼采對施特勞斯這個年輕後生所發揮的重大影響。這是施特勞斯為1928年寫成的《斯賓諾莎的宗教批判》(Spinoza'scritiqueof Religion)一書——也是為自己的第一部英譯作品寫的前言。自成書之時到寫英譯前言,已時隔34年。施特勞斯說道,尼採在他與“新的思想”①的對話中處在中心位置,這樣的對話引導施特勞斯返回到斯賓諾莎,然後再返回到前現代的理性思想。在這篇前言的倒數第二段里,潛伏著的尼采成了施特勞斯思想之旅的轉折點,成了讓他能夠向過往時代展望、擺脫現代思想偏見的解放者。在文章的最後一個段落里,我們可以見到施特勞斯熟練地處理萊辛問題的一個典型做法:施特勞斯對現代哲學及其後果的猛烈抨擊雖然也包括了尼采,卻沒有盡力抨擊尼采。這個段落收回或者說修改了如下斷言:新的思想的基礎純粹是“危及哲學命運”的意志行為。因為,施特勞斯承認,尼采的哲學聲言本身基於一個事實——權力意志的基本

查理斯特拉斯的交響曲 查拉圖斯特拉如是說

這首交響詩,OP.30,以尼采的哲學名著為標題,作於1896年,該年11月27日首演。

????理查·施特勞斯說明:“我不是有意要作哲學化的音樂,也不想用音樂描述尼采的偉大著作。我只想以音樂為手段,將人類發展的理念,從起源及發展中的種種,乃至尼采的超人觀念等全部傳達出來。”總譜標題下有“自由地追從尼采”字句。

??在總譜前引《查拉圖斯特拉如是說》序:“查拉圖斯特拉13歲時,就離開了他家鄉,進了山。他在這裡以思考與孤獨為樂,10年之久並不感到厭倦,但他的心情終於轉變。有一天清晨,他黎明就走向太陽,面對著太陽說:‘啊你偉大的星呵,沒有你的光輝照耀世界,怎么會快樂呢?’‘十年來,你在這兒升起,照著我的山洞,無視我和我的鷹和蛇朋友,想用你的光充滿這世界。我們每天早晨都等著你,從你那裡等到無窮的賜予,我們為此而祝福你。看呵,我就像采蜜過多的蜜蜂,已倦於智慧。我需要向我伸來的手。我要盡我所能地分贈他人,一直分贈到像人間的聖賢,再一次享受其愚昧,使貧困的人再一次享受其財富一樣為止。為此我非要下降去深淵,就像你每天傍晚沉落於海角,你將光芒照耀到更低的世界,以你這樣燦爛的星布成夜幕一樣。我要像你一樣降下去,為了人們降下去。因為這,你那永不疲倦的眼睛呵,請祝福我。你的眼睛裡不會有嫉妒,可以看見最大的幸福。為那能溢出黃金之水,能將你的歡樂在任何一處反映出來的酒杯祝福吧!看哪,酒杯再次空了,查拉圖斯特拉就要再次成人了!’就這樣,查拉圖斯特拉開始下降了。”

??

??此曲以“極廣幅”,平靜的低音C始,表示黎明即將來臨,小號奏大自然的主題,這個主題由於缺三度音,經大和弦、小和弦次序進行,暗示神秘性與無法解決的謎。這個主題趨於強烈後,只剩下定音鼓與低音,進入“有關後世的人們”部分,風琴、單簧管等奏新動機,低音弦樂表示人類要解決宇宙之謎的精神和認識欲望的“憧憬主題”。這個主題與大自然主題相對,表現人類。圓號奏記有“我信仰的惟一的神”的句子來回應這主題,旋律來自格列高里聖詠,顯示人類為探求真理而走向宗教。

??經緩慢的“以虔誠的信仰”部分,弦樂與風琴奏宗教性主,漸強後,進入“關於強大的憧憬”部分。此時轉為B小調,大提琴、低音管奏代表人性的第二主題衍生的新主題,小提琴承接木管對應後,木管又奏大自然主題,風琴奏聖母瑪麗亞讚美歌短句。由豎琴快速下降滑奏進入“關於歡樂與熱情”,小提琴、雙簧管、單簧管奏出新主題,接近高潮又經長號推動而進展。漸弱後,進入呈示部小尾“埋葬之歌”,雙簧管奏嘆息的旋律,最後憧憬主題下降,表現下深淵而結束呈示部。

??發展部以“關於科學”的緩慢部分開始,主題為大自然主題所衍生,採用賦格表達。木管稍呈示憧憬主題,長笛與小提琴表現渴望從疑問中解放遐想幸福的感情。減慢速度後,雙簧管奏大自然動機,單簧管、木管以模仿方式奏厭惡的旋律,使它與大自然主題對立。接著表現“從病中慢慢痊癒”,長號、低音弦樂以賦格主題與木管、小提琴奏呈示部中長號表現的旋律變型,而形成對位,再展開賦格,描述查拉圖斯特拉從得不到滿足的憧憬中醒悟,精神上獲解脫的情景。

??查拉圖斯特拉對科學報以嘲笑,嘲笑以木管暗示,到頂點,全部木管以齊奏奏厭惡主題,接著以強音奏大自然主題,進入再現部。再現部混雜憧憬與厭惡主題,厭惡主題漸漸失去力量,從病中恢復過來的查拉圖斯特拉在精神上得以解脫,對一切開懷大笑,號召超人。銅管奏人類要在混沌生活中站起來的信號,雙簧管奏歡笑動機,弦樂奏憧憬主題,形成華麗高潮後,進入“舞蹈之歌”,由小提琴展開舞蹈之歌,單簧管加入。表現查拉圖斯特拉如是說,圓舞曲節奏起來後,宇宙的神秘與謎已不再成為問題。

??華麗地高揚平靜後,圓號奏“夜之歌”,獨奏小提琴以舞蹈之歌穿插,表現查拉圖斯特拉悟到了返樸歸真。低音管、大提琴以C大調奏憧憬主題變形後,加快速度,鐘聲響起,奏“夜晚流浪者之歌”的旋律,憧憬主題再出現,以B大調與C大調錶示人與自然的永遠對立。然後像留下疑問,雙方基調和弦互動表現,以低音C作結束。

???

??1892年,施特勞斯在埃及時開始讀到尼采的作品。這位哲學家“對基督教的抨擊,特別震撼我的心弦,讀了他的書,證實了我十五歲時不知不覺對這宗教產生的反感是對的,並加深了這種厭惡感。信徒只要懺悔,就可不為自己的行為負責任”。正是這種對宗教的反感,導致施特勞斯與里特對《貢特拉姆》 最後一幕產生分歧。里特是個虔誠的羅馬天主教徒,他決不寬恕施特勞斯對最後一幕的修改。修改前,主角貢特拉姆準備向教友懺悔罪過,並準備接受懲罰。但是,施特勞斯受尼采的影響,修改了這一幕,他讓貢特拉姆反抗社會和教派的權威,只對他自己負責。

??

??尼采的散文詩《查拉圖斯特拉如是說》是1885年完成的。尼采啟用生活在公元前約六百年的神秘的波斯人查拉圖斯特拉,作為他自己的哲學以及他對戰爭、貞操、女人、宗教與科學的看法的代言人。這位預言家遠離人類,過著穴居生活,他不時回來,把他隱居獨處苦思冥想的心得傳授給信徒。他對人類提出的一個座右銘是“由最優秀的人(或超人)來統治”,“人是可以征服的,一人之所以偉大,是因為人不是目標,而是到達目標的橋… … 超人應是大地的化身。”

??

??1966年,塔奇曼(Barbara W. Tuchmall)才華橫溢、引人入勝的《 輝煌之塔》(The Proud Tower)一書問世,書中將施特勞斯描繪成音樂界的凱撒,並借用羅曼· 羅蘭(Ronlain RoLand )對本世紀初歐洲“尼祿主義在傳播”的描寫,作為她的理論的佐證。她稱施特勞斯是“超人理論的忠實信徒”。歷史學家慣於把藝術家看成是時代精神的象徵,但是他們往往只看到表面現象,而不觸及更深的內涵。將施特勞斯與威廉的軍國主義精神等同,無異於錯誤地引導人們將艾爾加與英國的強權外交畫上等號。塔奇曼小姐舉不出任何有實據的文字資料來證實她的斷言。施特勞斯崇拜的是尼采的文學表現力,並非崇拜他的哲學。1946年他寫道,他從尼采的《 查拉圖斯特拉如是說》中獲得了“美學的享受”。

??

??1894年2月,施特勞斯在魏瑪首次萌發用音樂草譜《查拉圖斯特拉》的構想。1895年7月9日的一則日記,表明他在構思《查拉圖斯特拉》 。他寫道:“構思一首新的音詩:默想。靈性的感受。認識。禮拜儀式。懷疑。失望。”1895年12月7日,他開始認真創作,並於1896年7月17日完成了縮編譜。大總譜是在1896年2月4日至1896年8月24日完成的。在極其動人壯麗的日出序曲(施特勞斯這樣描繪序曲:“太陽升起來了。人進入世界,或世界融入人心中。”之後,是下列各樂章的標題:“隱居人”、“極度的渴望”、“歡樂與熱情”、“死亡之歌”、“科學”、“康復”、“舞之歌”和“夜遊者之歌”。管弦樂團包括四管制,木管樂器,六支法國號,四支小號,三支長號,兩支土巴號,兩架豎琴和一架管風琴。總驚人地明晰易懂。施特勞斯兼奏樂器,取得了某種比華而不實地使織體複雜化(如馬勒所做的那樣)更好的效果。

??

??近五十年來《查拉圖斯特拉如是說》備受人們的青睞絕非偶然,在庫貝利克的電影《2001年太空漫遊》之前,《查拉圖斯特拉如是說》就開始享有盛名了。這首作品的難度嚇不倒當今專業管弦樂團和指揮家,他們喜歡挑戰,喜歡總譜。我想聽眾不了解,也不關心尼采和查拉圖斯特拉是何許人也。他們聽到的是音色豐富、激動人心、有創新精神的音樂,曲調詼諧、有力,感人至深,旋律很有生命力。對他們來說,這首作品是《理查·施特勞斯如是說》。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們