方英文

方英文

方英文出生於陝西鎮安縣西口鎮,祖籍湖北省。畢業於西北大學文學院,作品《後花園》茅盾文學獎提名(入圍第三輪),2013年5月當選陝西省作家協會副主席。

基本信息

人物簡介

方英文 方英文

方英文,1958年生,陝西鎮安人。1983年畢業於西北大學中文系。《陝西日報》編審,中國作家協會會員。發表各類作品400餘萬字。平民思想、人道情懷。風格博雅溫情,幽默俊逸;語言簡樸奇崛,文脈搖曳多姿,擁有眾多讀者。著有《方英文小說精選》、《方英文散文精選》、《種瓜得豆》、《燕雀雲泥》,以及長篇小說《落紅》(即台灣版《冬離騷》)、《後花園》(即作者的第二部長篇小說)等。迄今為止,方英文已出版、發表了400多萬字的小說、散文作品。文余喜書,風格溫潤,天然清麗。現定居西安,供職報界。

主要作品

《方英文小說精選》,太白文藝出版社1995年版。

《方英散文精選》,台灣金安出版社1996年版。

《種瓜得豆》(散文集),吉林人民出版社1997年版。

《念奴嬌》(散文集),陝西旅遊出版社2001年版。

《燕雀雲泥》(散文集),上海人民出版社2002年版。

《落紅》(長篇小說),長江文藝出版社、台灣金安出版社2002年同時出版(台版書名《冬離騷》)。

《後花園》(長篇小說),上海人民出版社2008年出版。

方英文最新長篇作品 方英文最新長篇作品

《群山絕響》(長篇小說),陝西師範大學出版總社,2018-2

成就榮譽

《方英文小說精選》該書入選“中國當代實力派作家大系”,並於1996年獲首屆陝西青年文藝創作大獎。

《種瓜得豆》1998年獲北方15省優秀圖書獎。

《方英文散文精選》(台灣版)入選“中國當代散文大家”。

《毛主席來到咱農莊》獲魯迅故鄉《野草》雜誌舉辦的全國散文徵文一等獎。

《落紅》2009年獲首屆柳青文學獎

曾獲《女友》雜誌評出的“十大散文作家”桂冠。

陝西省2005年中考語文試卷中,短篇小說《太陽語》以“閱讀”題的形式被選入,該題滿分18分。這已是繼《絕望》在1999年被選入南開大學文藝理論研究生考試試題和《寫情書的故事》2004年被選入台灣高雄高中生畢業考試試題之後,其文學作品第三次被選入大考試題。2011年,其作品《紫陽腰》同樣被選入當年陝西省綜合學業水平考試,分值為18分。這也是其文學作品第四次被選入大考試題。

主要經歷

1979年7月,方英文以鎮安縣文科高考第一名的成績被西北大學錄取,同年9月入該校中文系漢語言文學專業學習。方英文真正意義上的文學創作,即始於就讀西大期間。1983年7月,方英文大學本科畢業後,不大情願地被分配回商洛地區文化系統,成為地區文化館的一名普通幹部,主要從事民眾文藝創作的組織、輔導工作1983年秋天以後,方英文在商州小城(前為商縣縣城,今為商洛市商州區)生活、工作了10年。商州是商洛的行政、經濟和文化中心,商洛的文化人,多半聚居於此。上世紀80年代至90年代初,商洛地區文學藝術創作的“氣候”和“環境”相對良好,文化人的精神激情普遍高漲,在相互鼓勵、相互切磋中,作家們的創作潛力不斷得以激活和釋放。多年之後,作家丹萌還在文章中對那時商州城裡的作家們“一鍋糊湯,一盆炭火,一間斗室, 一夫筆耕,互相鼓氣,你追我趕”的情形記憶猶新。商州距鎮安150多公里,方英文落腳此地,實際上仍屬客居異鄉,但他很快便適應了新的環境,使個人生活、工作與這座城市尤其是這座城市的文化氛圍相融合。方英文作為作家的人生歷程,正是從定居商州開始的。商州10年,方英文的主要精力用於中短篇小說創作,散文創作雖時有涉及,但數量終嫌有限。一大批小說作品的陸續問世,使讀者對他的敘事智慧和遣詞馭句能力有了雖是初步的卻又十分鮮明的印象,評論界也開始對他的創作予以關注。商洛工作10年間,方英文已創作了近200萬字的作品。

方英文 方英文

1993年初,方英文隻身來到西安“打工”。初到西安,被一家雜誌社聘為副主編。在雜誌社供職的一年中,方英文起居條件欠佳,但筆耕熱情卻為多年創作經歷中所少見。一年之內,方英文發表了各類長短文章近100篇。1994年,陝西日報社創辦《三秦都市報》,方英文入該報擔任文藝部副主任,一年後正式調入報社,1996年,全家由商洛遷入西安。在商洛文化藝術界為他舉行的歡送宴會上,方英文風趣地說:“連毛帶皮地算,我在商州城裡生活了13個年頭,偉人毛澤東也在延安生活了整整13年,可以說商州就是我的‘延安時期’”。這一番笑談背後顯然包含了兩重意思,一是他的初步文學成就是在定居商州期間取得的,商州對他的創作曾具有“根據地”意義;二是離別商州重入省城,對他來說,又不無“進京趕考”意味,自當有更大作為。此後10年間,方英文一直在陝西日報社工作。2000年4月底,方英文請求報社免去他的《三秦都市報》總編助理管理職務,並希望能到資料室做一名普通資料員。這一請求,顯然既是出於騰出更多時間和精力從事文學創作的考慮,也與方英文的個人生活趣味越來越趨於“名士”化、其比較自由散漫的行止習慣和報社一線管理工作要求不甚合拍相關。根據部門工作需要和方英文的個人意願,報社領導層改派他擔任了《報刊薈萃》雜誌的主編。這份刊物發行量比較穩定,日常工作不算特別緊張,對方英文來說,顯然是報社環境下一個比較合適的工作選擇。

創作軌跡

20世紀90年代以後尤其是重回西安工作的10年間,方英文文學創作的一個重要變化是為興趣由以小說為主轉移到了以散文為主方面。方英文說:“1990年之前,我主要寫小說,基本不寫散文。後來讀了一位散文家的文章,說寫散文要有真學問真才情,不像寫小說那樣只要能胡編故事就成。這種說法強烈地刺激了我。事實上,這種說法本身就非常沒學問,因為五四新文化運動以後,中國最好的散文無一例外不是小說家寫出來的,國外的例子也很多。在我看來,一個真正意義上的作家,是什麼體裁都可以寫的,只是存在著單項傑出的問題。”(見《方英文散文精選序》)認為中國現當代最好的散文“無一例外”不是小說家所為的說法,難免有失偏頗,卻又從一個方面顯示了方英文散文寫作能力上的自信。90年代的10年是方英文散文創作的豐產期,以致在長篇小說《落紅》問世之前的較長時段里,不少讀者在對方氏作為散文家的印象日趨強烈的同時,多少淡化了對他的小說家身份體認。方英文的散文涉筆成趣,自成面目,引人入勝,擁有極廣泛的讀者群。2004年,台灣高雄市中學生畢業會考,考題中用了方英文的散文《寫情書的故事》。在當下的陝西散文作家中,方英文是被評論界經常“點擊”的一位。多數評論家都對其散文的可讀可賞性稱譽有加。

和“商州時期”相比,“西安時期”的方英文雖在小說創作方面用力較少,卻仍不時推出佳作,而他的一些小說“舊作”的藝術價值,也不時被識者發現。1999年,方英文的一個數百字的對話體小說《絕望》被南開大學用作了文學理論方向研究生的入學考題材料。2005年,方英文的另一篇小小說《太陽語》又入選了陝西省的國中生畢業會考試題。這篇作品創作於方英文商州工作期間,首刊於《商洛報》,不久被《小小說選刊》和《散文選刊》先後轉載,後又曾被收入不少選本,如《中國小小說經典》等。

2002年初,方英文的第一部長篇小說由大陸的長江文藝出版社和台灣的金安出版社分別以《落紅》和《冬離騷》為書名同時出版發行,很快在文壇和讀者中引起了較大的震動。中國作家協會副主席陳忠實認為,《落紅》足以“以其陌生新鮮的面孔立於當代文學畫廊”(《燭照人類心靈的不死神光》,《中華讀書報》2002年8月28日)。省內外評論家曾鎮南、李星、李建軍、刑小利、楊樂生、狄馬、劉煒評等都撰文指出這部小說才氣充盈,人物生動,生活氣息濃郁,同時又具有不容置疑的社會批判價值,是時下不可多得的一部長篇佳作。

和賈平凹一樣,方英文也被人們稱作“才子作家”。生活中的方英文親切隨和,思維敏捷,談吐風趣,人緣頗好。方英文作品給讀者留下的第一印象是“莊諧雜出,葷素並陳”的奇思妙句層出不窮,陳忠實稱之為“方英文式的語言”。這顯然是方英文作為“才子”的突出標誌。除小說、散文外,方英文的書法、舊體詩和聯語也頗可一觀。方英文只在早年有過短暫的臨貼經歷,總體來說並未接受過正規、紮實的書法訓練,但由於悟性好,善琢磨,其書藝在近10多年間不斷提高,具有了一定的欣賞價值。方英文的行楷心腕交應,從容灑脫,端莊中透出秀逸之趣,內容則多為自做詩、賦、聯。方英文說:“我的字不行,不是書法家,但我不寫唐詩宋詞,我只寫我自己的語句。”方英文的聯語和舊體詞在平仄、用韻上並不完全合乎規範,但意象新穎,情趣盎然,氣韻飽滿且不失古典風致,受到人們的普遍賞愛。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們