作 者: 毛榮貴 著
出 版 社: 上海交通大學出版社
ISBN: 9787313030788
出版時間: 2002-09-01
版 次: 1
頁 數: 420
裝 幀: 平裝
開 本:
所屬分類: 圖書>>其它分類
內容簡介
目前的譯界,英譯漢人才眾多,而漢譯英人才之匱乏已成共識。上海外國語大學的邱懋如教授認為,從翻譯學理論來看,一般對翻譯的要求就是將外語轉化成譯者的母語。畢竟譯者對母語得心應手,對外語即使能夠非常了解,卻也因為文化、環境等諸多因素,不太可能完全像母語那樣運用自如。因此,將中文譯成外文的工作熟悉漢語的外國人來做應該更合適。只是目前國外學習中文的人不多,這個任務才不得不由國內譯者來做。
<div> 《新世紀大學漢英翻譯教程》對英漢語言各自的特點(或曰,對漢語言美感共性及個性)作了剖析。認為,英語的文采主要表現在盤根錯節、欲罷不能的綿長句型;表現在那易如反掌、新意閃爍的詞的轉義。
相關詞條
-
新世紀大學漢英翻譯教程修訂版
定價:¥29.00 舊書普通用戶價:¥11.60 舊書VIP用戶價:¥10.40
圖書簡介: 內容提要: 圖書目錄: 作者介紹: -
新編漢英翻譯教程第二版
《新編漢英翻譯教程第二版》是2010年上海外語教育出版社出版的圖書,作者是陳宏薇。
內容提要 圖書目錄 文章節選 編輯推薦與評論 -
北京語言大學
北京語言大學(Beijing Language and Culture University),簡稱“北語”,中華人民共和國教育部直屬高等學校,入選國家...
學校概況 學校歷史 特點 辦學條件 對外交流 -
梅德明[上海外國語大學英語學院院長]
梅德明,男,校一級學術骨幹,上海外國語大學英語學院院長。 全國翻譯專業資格(水平)考試(CATTI)專家 委員會委員,國家教育部教材審定專家、上海緊缺人...
個人簡介 主要學術成果 公款旅遊醜聞 -
漢英口譯新語習語精編
出版社: 正文語種: 開本:
圖書信息 作者簡介 內容簡介 目錄 -
黃建濱
)大學英語(公共英語) 2)英語專業課程:辭彙學、語法、翻譯、英語...科技翻譯,1992年第4期(1/1) 7.系統論原則與大學英語教學... 國家教委高等學校大學外語教學指導委員會委員、秘書長 教育部大學...
黃建濱 北京大學教授,博士生導師 浙江大學外語學院教授 -
黃皓[上海外國語大學副教授]
黃皓是上海外國語大學副教授上海外國語大學副教授、碩士生導師,二級學術骨幹。
人物經歷 主講課程 研究方向 主要貢獻 獲獎記錄 -
馮慶華[上海外國語大學副校長]
馮慶華,漢族,1958年11月生,中共黨員,博士,教授,博士生導師。享受國務院政府特殊津貼。現任上海外國語大學副校長、黨委常委。曾任校長助理、研究生部主...
工作歷程 所獲榮譽 課程介紹 作品 職務