文學評論文學翻譯卷-新疆當代多民族文學史

內容介紹

本書為《新疆當代多民族文學史》的其中一卷。站在世界語境和新疆多元文化的大背景下,本書對新疆50年來維吾爾族、漢族、哈薩克族、回族、蒙古族等9個民族多語種的數百名作家的文學作品,還有文學思潮和文學流派,進行了認真的論析、整合和梳理,對新疆當代多民族文學史發展的基本規律做了一個系統研究和初步探討,全面反映出了豐富多彩的新疆多民族文學。本書不僅可以作為高校文科輔助教材使用,也可成為廣大文學研究者、作家和文藝愛好者的參考讀物。

圖書目錄

文學翻譯卷
緒論
第一章新疆當代文學翻譯的巨大成就
第一節概述
第二節文學翻譯隊伍的建設
第三節文學翻譯的基本成果及主要特點
第四節文學翻譯刊物
第五節關於文學翻譯理論的研究
第二章文學翻譯對新疆當代多民族文學的影響
第一節建國前新疆多民族文學交流概述
第二節新疆當代多民族文學的交流和影響
第三節王蒙作品的維譯本及其影響
第四節外國文學對少數民族文學的影響
第三章搭起文學翻譯之橋的各族翻譯家
第一節概述
第二節從事“漢譯民”的各族翻譯家
第三節從事“民譯漢”的各族翻譯家
第四節後起之秀——活躍的中青年文學翻譯家
文學評論卷
緒論
第一章維吾爾族批評家的評論
第一節買買提·普拉提、阿布都克里木·熱合曼和買買提·祖農的評論
第二節安尼瓦爾·阿布都熱依木、瑪合穆特江·斯拉木、卡吾蘇里汗·卡米江和依孜木·哈斯木的評論
第三節阿扎提·蘇里坦等批評家的評論
第二章漢族批評家的評論
第一節丁朗、陳柏中、雷茂奎、丁子人的評論
第二節王仲明、浩明、胡劍、張越、王堡的評論
第三節周政保、韓子勇的評論
第四節劉賓、夏冠洲、任一鳴、吳孝成的評論
第五節鄭興富、劉振凱、李光武、張明、艾光輝、錢明輝的評論
第三章哈薩克族、蒙古族、柯爾克孜族批評家的評論
第一節阿吾里汗·哈里、米爾扎汗·庫爾曼巴依的評論
第二節夏里甫汗·阿不達里的評論
第三節阿山·艾布吾勒等批評家的評論
第四節丹碧等蒙古族批評家的評論
第五節柯爾克孜族批評家的評論
附錄1新疆當代文學大事記(1949—2000年)
附錄2國家社科規劃辦綜合鑑定意見及專家學術鑑定評語(摘要)
附錄3主編簡介
後記

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們