文學·寫作·翻譯

Iron Varieties John

圖書信息

出版社: 世界知識出版社; 第1版 (2010年12月1日)
平裝: 261頁
正文語種: 英語, 簡體中文
開本: 16
ISBN: 9787501239733, 7501239738
條形碼: 9787501239733
尺寸: 23.8 x 16.6 x 1.8 cm
重量: 458 g

作者簡介

李金達,1951—1957年在北京外國語學院先後就讀本科及研究生課程,畢業後留校任教直至退休。
國外工作經歷:1959年赴維也納參加第七屆世界青年聯歡節;1973年隨中國貿易代表團參訪了冰島、馬爾他、英國;1981—1983年在美國明尼蘇達大學攻讀英國文學,獲碩士學位,學成後回國。
曾著有《寫作捷徑》,翻譯傑弗里·喬叟《坎特伯雷故事集》、《美國文學名著精選》

內容簡介

《文學·寫作·翻譯》由四部分組成:英國文學巨匠,文學評論,漢譯英及評論,英語學習心得。英國文學巨匠有4篇,包括《貝爾武甫》,英國第一位詩人喬叟,走進莎士比亞以及彌爾頓。文學評論涵蓋了15世紀至20世紀初的幾位英國文學大師:喬叟、莎士比亞、彌爾頓、薩繆·詹森、夏洛蒂·勃朗特、艾略特以及兩篇美國詩歌的譯論。
漢譯英及評論共12篇,漢譯英既要求內容忠實於原文又要求譯入語符合英美人習慣,力爭做到通順、流暢,念起來朗朗上口,猶如一篇用母語寫成的散文,在漢英互譯時請注意“形近義遠,形遠義近”的要領。

目錄

前言
英國文學巨匠
《貝爾武甫》
英國第一位詩人喬叟
走進莎士比亞
彌爾頓
文學評論
Introduction to Geoffrey Chaucer and His Works
Irony in Chaucer' s Fabliaux
Is Henry V a Success?
Hamlet and Othello: More Alike than Different
Varieties of Evil in Milton and Shakespeare
Superiority of Tragedy
Samuel Johnson -A pessimist with an Enormous Zest for Living
Shakespeare in Johnson' s Eyes
Johnson's Critical Principles and His Style Reflected in the Life of Pope
Jane Eyre: A Romantic Tragedy
Time in T. S. Eliot' s Four Quotets and His Other Poems
Explacation to Bradstreet' s "As Loving Hind".
Bryant' s Two Poems
漢譯英及評論
從“和尚打傘,無法無天”說起
由“溫飽”引出的話題
拿破崙:敗在因循的陷阱
多和陌生入說話
秋天的色彩——維也納老人生活一瞥(1)
秋天的色彩——維也納老人生活一瞥(2)
陶然園藝(節選1)
陶然園藝(節選2)
松花蛋的故事
一個美麗的小四合院
聰明的最高境界
香格里拉
英語學習心得
Teaching of English Phonetics in China
What to Learn, How to Learn, What Not to Learn

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們