文化學與翻譯

內容介紹

《文化學與翻譯》從文化學視角來討論翻譯這一通過轉換作為文化載體的語言來傳遞意義、移植文化的交流活動。《文化學與翻譯》從第2章到第5章討論語文學、語言學、語言哲學和文化學的意義理論,第8章“微觀文化”詳細分析了文化意義的三個類型:語構文化、語義文化和語用文化,第9章選取數字作案例性的分析研究,第10章和第11章提出文化移植、文化融合和文化同化三個概念總結在大文化背景下翻譯活動的宗旨。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們