詩詞原文
彤雲①久絕飛瓊宇②,人在誰邊?人在誰邊,今夜玉清③眠不眠?
香消被冷殘燈滅,靜數秋天,靜數秋天,又誤心期④到下弦。
原文釋義
①彤云:彤霞。道家傳說里,仙人居住的地方有彤霞環繞。所以,此處彤雲代指仙家天府。
②飛瓊:傳說中一位名叫許飛瓊的仙女,是西王母的侍女,美艷絕倫,住在瑤台。在這裡指代所思念的戀人(或指妻子)
③玉清:此處指思念的戀人,也是一位仙女的名字。
④心期:即心意,心愿。
詞牌相關
採桑子,又名醜奴兒令、羅敷艷歌、羅敷媚。唐教坊大曲有《楊下採桑》,南卓《羯鼓樂》作《涼下採桑》,屬“大簇角”。此雙調小令,就大曲中截取一段為之。《尊前集》注“羽調”。《張子野詞》入“雙調”。雙調44字,上下闕各四句三平韻。別有添字格,兩結句各添二字,兩平韻,一疊韻。
作者介紹
納蘭性德是清代最為著名的詞人之一。他的詩詞不但在清代詞壇享有很高的聲譽,在整箇中國文學史上,也以“納蘭詞”為詞壇一說而占有光采奪目的一席之地。他所生活的滿漢融合的時期;他貴族家庭興衰關聯王朝國事的典型性;以及侍從帝王,卻嚮往平淡的經歷,構成特殊的環境與背景。加之他個人的超逸才華,使其詩詞的創作呈現獨特的個性特徵和鮮明的藝術風格。
詩詞賞析
詩與詞,關於愛情,或者說寫到自己愛的女子,總會有一些指代性的稱謂。歷史的長河裡,仙女的意象早已經漸漸地固化成了一種文化符號,許許多多複雜的意思盡被凝鍊在這一個小小的符號之內,是詩詞的語句越發簡短,而所蘊含的意義越發無窮。
天上與人間,仙女與凡人,音信隔絕,唯有心期。由天上落回人間,由想像仙女的情態轉入對自我狀態的描寫。痴情地盼望著得到她的訊息,但卻音容杳然令人失望。故只剩連呼“人在誰邊”了。下句又接著以遙想對方,她此夜是否也在相思徘徊,惆悵不眠呢?
“香消被冷殘燈滅”,房間裡冷冷清清的,房間的主人一定也是清冷的,那么,房間的主人為什麼不把滅掉的香重新點燃,為什麼不蓋上被子暖暖地去睡覺,就算是夜深獨坐,又為什麼不把滅掉的燈燭重新點燃?或許,房間的主人想不到這些,他只是靜靜地坐在漆黑的房間裡“靜數秋天”,靜靜地計算著日子。等待的日子總是過分的漫長。帶到突然驚覺的時候,才發現“又誤心期到下弦”。容若以滿月象徵團圓,以下弦樂象徵缺損,人生總是等不來與愛侶團圓的日子,一天一天總是在缺損中苦悶地度過。秋期已過,相逢無日,會面無期。詞看似平淡,而意蘊深藏,亦虛亦實,可謂清空超妙。